第28章

客厅里有一块棕色花纹地毯、几把白色和玫瑰色椅子、一个内含高高黄铜薪架的黑色大理石壁炉、几座高大的内嵌式书架,以及几扇挂着奶油色粗布窗帘的百叶窗。

这间屋子没什么女人味,除了那面全身镜和它前方光洁的地板。

我半躺在一把深深的椅子里,把双脚搭在脚凳上。我喝了两杯黑咖啡,喝了一杯酒,就着一块吐司吃了两枚煮得很嫩的蛋,又喝了几杯掺白兰地的黑咖啡。我在早餐间里扫下这些东西,但我不记得早餐间的样子,因为那是很久以前的事情。

我的状态恢复了。脑袋基本清醒,胃部蠕动也明智了起来,就像打触击球时让队友跑三垒,而不是把球直接打到外野的旗杆附近。

安·赖尔登坐在我对面,她向前探身,用干净的手杵着下巴。她的双眼在蓬松的棕红色头发下显得暗淡、迷离。一根铅笔从她的头发里戳了出来。她看起来忧心忡忡。我对她讲了一部分经过,特别是涉及驼鹿马罗伊那部分。

“我以为你喝醉了,”她说,“我以为你只有喝醉的时候才会想起来找我。我以为你和那个金发女郎出去约会了。我以为——我也不知道自己在想什么。”

“你屋里这些东西,我敢说,不全是靠写作挣来的,”说着,我看了看四周,“就算你以为自己的东西都能卖钱,也换不来这么多东西。”

“而且这些东西也不是靠我爸贪污换来的,”她说,“像现在那个胖乎乎的笨蛋警察局长那样。”

“这不关我的事。”我说。

她说:“我家原来在德雷区有几块地,那些人哄我爸买下时,上面还都是沙子,但谁知下面有石油。”

我点点头,喝光了雅致水晶杯里的东西——不管那是什么,喝起来味道都很好,让人感觉很温暖。

“男的能直接在这里定居下来,”我说,“拎包入住。东西都是现成的。”

“除非他想那么做,而且还得有人愿意收留他。”她说。

“但没有管家,”我说,“这就比较难办了。”

她的脸红了。“但是你——你宁肯让别人把你的头打碎,在你胳膊上到处扎针,把你下巴当成篮板砸来砸去。天知道这还有完没完。”

我什么都没说,我太累了。

“至少,”她说,“至少你还知道检查一下过滤嘴。当时听你在阿斯特道上说话的口气,我还以为你什么都不知道呢。”

“那几张名片说明不了什么。”

她冲我眨眨眼睛。“你是不是想坐在这里跟我说,那家伙叫来两个坏警察把你揍晕,又把你当酒瘾患者关了两天,只是为了让你今后少管闲事?为什么不继续查下去呢?现在事情已经明显到够你撕开一道一码宽的大口子了,而且你剩下的力气还够让自己再挨一棒球棍。”

“这话应该是我说的,”我说,“完全是我的风格——粗鲁。你说什么事情已经很明显了?”

“那位人模狗样的心理医生,无非是个高级犯罪团伙的成员。他先选好目标,打探情报,再让那帮干脏活儿的小子们去抢珠宝。”

“你真这么觉得?”

她瞪着我。我把杯中酒一饮而尽,又在脸上装出很虚弱的样子,但她不为所动。

“我当然是这么觉得的,”她说,“而且你也是这么觉得的。”

“我觉得事情似乎比这复杂。”我说。

她面带安逸而尖刻的微笑:“真抱歉,我差点忘了你还是个侦探呢。所有事情都很复杂,对吧?案子太过简单,本身就是件很不体面的事情,对吧?”

“事情比这复杂。”我说。

“那好吧,我听着呢。”

“我不确定,但直觉是这么告诉我的。我能再喝两杯酒吗?”

她站了起来。“知道吗,你偶尔也可以尝尝白水的味道,那其实也挺有意思的。”她走过来拿起我的杯子,“这是最后一杯了。”她走出房间,去到一个能把冰块弄得叮当作响的地方。我闭上眼睛,倾听着这些微不足道的声音,没人来这里找我的麻烦。不过,假设那帮人对我的了解和我猜测中的一样,那他们很可能会找到这里,到时候就麻烦了。

她端着杯子回来了。她那染上酒杯凉意的手指碰到我,我握握这些手指,然后不舍地松开,就像不舍地离开了一个美梦,醒来时发现阳光正照在自己脸上,周围是迷人的山谷。

她红着脸坐到椅子上,调整了半天坐姿。


作者“雷蒙德·钱德勒”的其他小说

湖底女人》《找麻烦是我的职业》《谋杀的简约之道》《小妹妹》《长眠不醒》《重播》《高窗》《再见,宝贝》《漫长的告别