第28章

米兰达或许想过要一个解释,但在惊慌失措驱车赶往医院的路上,她没有提起那件事——她实在太难受了,以至除了现下,没工夫再关心其他。

“会没事的。”爱德华沿着公路加速而行,这句话他说了有五十遍。他瞥了一眼后视镜:“我们快到了,马上就到了。”

米兰达和威尔坐在后排。她正紧紧抓着威尔的手,集中注意力调整呼吸。她不时会痛得面部扭曲起来,把威尔的手攥得更紧。

“没事儿的,我们很快就到了,”威尔说,“你看,我们到了。”

他们嘎的一声刹住车,正好停在正门外面,然后急忙赶去产科病房服务台。

“我想我妻子马上就要生了,”爱德华对值班护士说道,“突如其来。她很痛。她是这家医院的医生。”

“我知道。”护士盯着米兰达看了看说。米兰达弓着身子,靠威尔支撑着。她的注意力几乎全在自己身上,似乎都没看见同事。“我们共事过很多次。别担心,米兰达,我们马上给你安排检查。”

护士把米兰达带到一个隔间内,协助她躺到床上。几秒钟内,她就被连上了监护仪,一位医生也赶到了。威尔和爱德华站在床边,看着医生和护士仔细查看着各种读数。和护士交换了一下眼神后,那医生点了点头。然后,他转身面向米兰达:“你的孩子有些危险。我们需要把孩子取出来。”

“什么,现在?”爱德华说。

“没关系的。”米兰达忍着痛说道。

爱德华看着医生,等待确认。“我们会进行剖腹产,”医生说,“当然了,欢迎你在场。”

爱德华看了看米兰达,点点头:“好,当然,我想要在场。”

几分钟内,米兰达被火速送往了手术室,爱德华跟随一旁。威尔在走廊里来回踱步,焦虑地等待着消息。走走坐坐了好一阵子后,他试图给艾玛打电话。过去一小时左右发生的一切都太戏剧性了,他都没想到要把这些告诉艾玛。然而,她的手机和家里的电话都无人接听。于是他打给了丽兹,可电话直接转到了自动应答。威尔心底涌起一种不祥之感。艾玛出什么事儿了吗?但这个想法因爱德华的再次出现而打消了。爱德华仍然身穿手术服,走向威尔,从他的脸上什么也看不出来。但他看上去精疲力竭。

威尔从椅子上起身:“她怎么样?”

爱德华突然开怀大笑:“两个人都很好。”

真是令人彻底松了一口气。“真的吗?是个……”

“男孩,”他说道,“一个小男孩。我们打算叫他杰克。”

威尔笑容满面:“跟爷爷一个名字。”

爱德华点点头,与威尔拥抱在一起。这感觉很奇怪,却又很美妙。此前,威尔从未抱过父亲。甚至在母亲去世后的那段灰暗日子里,也未曾如此过。两人之间最亲密的举动,是父亲在葬礼上尴尬地拍了一下他的后背。“我很抱歉,威尔,”两人抱在一起时,爱德华说,“我让你失望太多次了。情况会改变的。”

威尔撤回身子:“我也很抱歉,爸爸。”

爱德华坐了下来,并示意威尔也坐下:“我知道,我以前说过同样的话,但这次不一样。你和艾玛,你们就是我的整个世界,我只想做对的事。”

“我知道。”

“有时候,我的行为很蠢,我知道这一点。就像昨天,跑去质问莎莉,但我是出于好意,我是想要帮你。”

“我知道,爸爸,但是你得明白,有时候,我们只需要你陪在我们身边——而不是需要你跑东跑西、做这做那、试图单枪匹马地解决所有事情,你只需要在一旁支持我们就可以了。上一次你想要替我解决问题,结果搞得差点坐牢。”

“我知道,我知道,”他凝望着威尔的眼睛,“我只是想让事情变好。”

“爸爸,当初妈妈走的时候,你没有给予我们支持,因而心怀歉疚,但现在,你需要放下这些,不要自责了。我知道,我为此气愤了很长时间,但活在过去是没用的。我们得继续向前。”

爱德华的脸上显出片刻的茫然,但威尔的话让他卸去了伪装的坚强,他被击垮了,掩面啜泣起来。

威尔从未见过父亲哭泣。这一幕既令人不安,又让人欣慰——他一直都怀疑,强硬的外表只是父亲精心打造的面具,让他最终不去处理自己问题的面具。他伸出一只胳膊,搂住父亲颤抖的肩膀。“对不起,爸爸。我并不想让你难过。这应该是你生命中最幸福的时刻之一。你又有了一个儿子。你有一个非常棒的伴侣。”

他迅速平复过来,查看了一下是否有路人注意到了刚才发生的事,因自己的失态而面露尴尬:“谢谢,威尔。对我来说,你在这儿的意义太大了。我不想让你觉得这意味着我会忘记你和艾玛,因为我不会的。”

“别担心,爸爸,我们从没那样想过。我们只希望你能幸福。”

“我不配有你们俩,”他说完,又微笑起来,“我从没告诉过你这些,威尔,但你确实让我想起了你妈妈。你的表情、你的举止,总是让我想起她。我仍然深深地思念着她。”一滴泪从他的脸颊滑落,他用拇指尖将泪抹去。

“我也想她。但她会希望你幸福、继续向前看的。如果想到多年以后,你仍对自己做过或未做的事而感到愧疚,让悔恨摧残自己,她会不高兴的。”

“我知道她会的。你妈妈总希望我们一切都好。”

“没错,所以,你得继续向前。抓住你所拥有的大好机会。”

“我觉得自己根本不配啊。我没有照顾好你和艾玛,你妈妈去世时,我没给你们应有的支持。我是个糟糕的父亲。而现在,我竟又得到了一个机会。为什么?”

威尔耸耸肩:“我觉得生活并不是那样的。长久以来,我一直试图为发生的事情找出解释——是不是因为我做了这件事,或说了那句话——仿佛生活处处都有逻辑。但现在,我意识到,生活并不是逻辑性的——生活是无序的,充满了各种偶然事件。一些是坏事,一些是好事。妈妈是一个非常好的人,没做过任何会让她活该死于癌症的事,思考这种事为何发生是没有意义的。发生了就是发生了。重要的是你如何处理那些好事和坏事。你不能一辈子都往回看,因为那样一来,就会影响到现在,而现在才是我们唯一更可控的事。”

“我一直都知道你思考得很多,威尔。”

“那也是我的毛病之一。但就此时此刻而言,你得专注于最重要的事——米兰达和杰克。我和艾玛会帮忙的。”

爱德华露出微笑:“谢谢你。你不知道,听到你这么说,对我而言有多重要。我很想让你和艾玛成为我们生活的一部分。我很不愿意让你们觉得米兰达在试图取代你母亲的位置,因为完全不是那样的。”

“我们没那么认为,”他说,“对,我承认,一开始,我们有所存疑。你知道的,那时离妈妈去世还没多久,再加上年龄差距。但我们更担忧的是你,而非认为你想要替换掉妈妈。我们只是不希望你被人占便宜。”

“米兰达真的不是那样的人。她不会占人便宜的。”

作者“保罗·皮尔金顿”的其他小说

那个你深爱着的人》《那个你惧怕着的人