当晚总督察便向温西表达了自己的意见。勋爵阁下此时仍然分着心,侦破案件的同时还得考虑当天下午新鲜成形的“小风”行动,对他的态度很草率:
“一场骗局?那么是谁打昏彭切昂的呢?是让母马sup1/sup踹的吗?”
“或许蒙特乔依只不过是受够了他。你要是被彭切昂这样的人追遍伦敦,也会受够的。”
“可能吧。可是我不会打昏他,让他听天由命。我会把他交给警方处理。彭切昂怎么样啦?”
“仍旧不省人事。打成了脑震荡,看样子他太阳穴狠狠挨了一下,后脑勺也有一道严重的裂痕。”
“唔,很可能是蒙特乔依用短棒打他时,他的脑袋撞到了墙上。”
“你无疑是对的。”
“我总是对的啊。我希望你们留意一下那个叫加菲尔德的人。”
“他根本跑不了。怎么啦?”
“嗯——你不觉得蒙特乔依的死法如此不合时宜,很是奇怪嘛。”
“你不会怀疑加菲尔德与此事有关吧?哎呀,他自己也险些丧命呢。况且,我们调查过他的情况。他是哈利街的名人,有一大批伦敦西区的主顾。”
“或许是一群吸毒成瘾的疯子呢?”
“他专治神经不适。”
“那就正好了。”
帕克吹了声口哨。
“你就是这么想的,对吧?”
“听我说,”温西说,“你的脑袋运转得不太正常啊。干了一天的活太累了吗?饭后深受昏昏欲睡之苦吗?吃一颗活力丸吧,这种充满活力的蔬菜盐既能提神,又能净化肠胃。有些事故意外得令人难以置信。假如一位先生撕掉衣服上的裁缝标签,不厌其烦地用剃刀刮掉帽上的印记,一大早穿着晚礼服,平白无故地从芬奇利匆匆跑到南肯辛顿博物馆,那只能说明他在藏匿什么。假如这一连串古怪的行为以跌到火车底下告终,而且还毫无明显的原因,那只能说明另外有人对他藏匿的东西也感兴趣。这个人在整个过程中冒的风险越大,就越说明这件东西值得藏匿。”
帕克看着他,悄悄露出了笑容。
“彼得,你猜得真是太准了。你要是知道你不是唯一这么想的人,会不会吃惊呢?”
“不,我不会吃惊的。你还有事瞒着我。是什么呢?是那起袭击的目击者,对吧?这个人当时在站台上吧?这个人你无意太关注吧?你这个爱搞恶作剧的老家伙,我能从你脸上看出来,现在说出来吧——这个人是谁?一个女人,一个歇斯底里的女人。一个歇斯底里的中年老处女。我说对了吧?”
“见鬼,你说对了。”
“那就接着说。把情况全都告诉我。”
“嗯,伊格斯向车站里的目击者录取口供时,他们都一致说,蒙特乔依从加菲尔德身边走过几步后,便突然摇摇晃晃起来;他们说是加菲尔德抓住了他的胳膊,两个人一同掉了下去。不过这个女人,伊利莎·特巴特小姐,五十二岁,未婚,女管家,住在肯辛顿,说她站在他们俩身后不远的地方,清清楚楚地听到一个据她所说‘很可怕的声音’说:‘揍你,你罪有应得!’于是蒙特乔依就像中枪了一样立即停下脚步,然后加菲尔德‘面目狰狞’一把拉住他的胳膊,将他掀倒了。如果你知道她患有神经紊乱,曾经被关进过一所精神病院,你可能会更加相信她吧,你也会相信加菲尔德是某团伙的要员,其目标是杀掉所有英国血统的人,在英格兰建立犹太人的霸业。”
“去他妈的英格兰的犹太人。正因为她是个偏执狂,所以她不会搞错这些事实。她可能有许多想象和虚构的话,但她不大可能想象和虚构出‘揍你’这样不可思议的话语,她显然是听错了‘蒙特乔依’的名字。加菲尔德就是你要找的人——不过我承认要想盯住他会有些难度。不过我要是你的话,就会搜查一下他的住处,只要眼下还不太晚就行。”
“怕是太晚了呢。我们一个多小时都没有认识到特巴特小姐证词的意义;见义勇为的加菲尔德医生肯定已经给他家和诊所打了电话,告知了自己发生的事情。不过我们还是会监视他的,当务之急还是蒙特乔依。他是谁?他是干什么的?为什么他会被人干掉呢?”
“他干什么是相当清楚的。他从事了毒品交易,被人干掉是因为他太蠢了,居然让彭切昂认了出来,还被跟踪了。肯定有人在监视他,这个团伙显然在严密监视所有成员。要不然就是倒霉的蒙特乔依向组织求助,结果得到的帮助是离开这个世界,这是解决困难最快速的方法吧。彭切昂无法说话真是太可惜了——他能告诉我们蒙特乔依在城里逃跑途中是否打过电话或者跟什么人说过话。反正他是犯了错误,而犯错误的人是不允许活下去的。依我看来,奇怪的是你们没听说有谁去他那所公寓。你可以想得到的是,那个团伙的人即便是为了确认一下,也应该会去那儿调查啊。我估计那些仆人还靠得住吧?”
“我想应该靠得住吧。我们做过调查,他们的历史记录都很良好。看门人领取军队抚恤金,工作记录很优秀。男仆和清洁女工信用也极好——没有什么不利于他们的记录。”
“唔。而你们除了一包卷烟纸外什么也没发现。当然啦,卷烟纸可以很方便地分包可卡因粉末,可是却做不了证据。”
“我就料到你能看出卷烟纸的意义。”
“我又没有瞎,也不缺心眼啊。”
“可是毒品在哪儿呢?”
“毒品?查尔斯,对啊!他当时正打算去取毒品,而咱们的朋友彭切昂闯了进来。你难道还不明白吗,他是米利根一伙的,周五不正是他们分发毒品的日子吗?米利根在周五得到毒品,然后在周五夜里和周六召开家庭派对时,就会把毒品分发到真正的瘾君子手中。这是黛安·德·莫梅莉告诉我的。”
“我搞不明白的是,”帕克说,“他们干吗要盯住一天呢?这样子肯定增加了风险啊。”
“这显然是整个交易体系的一个主要部分。那玩意儿进入国内——比方说是周四。对了,这也只是你的说法而已,你们对此似乎了解得不多。然后在当晚运往别的地方。第二天,蒙特乔依之类的人会来接货,然后辗转到达米利根这些人手中,他们这些人很可能彼此都没谋面。到了周六整批货全部发售完,大家就都度过了一个快乐的周末。”
“听起来言之有理。这自然就解释了为什么我们在蒙特乔依的公寓和尸体上没有找到什么线索。只有卷烟纸而已。瞧瞧,我说得没错吧?既然蒙特乔依有卷烟纸,他就应该是把毒品分发给瘾君子的那个人。”
“未必。他接货的时候是成批的——应该是包成小苏打之类的东西。他把这些东西按小包分配——给米利根多少,给别的零售商多少,如此类推;什么时间、什么方式交货,我不知道。而且我也不知道款项是如何支付的。”
“很高兴听说你还有什么不知道的呢。”
“我刚才说我不知道,可没有说我猜不出来哦。不过我不想用猜测来干扰你的想法。不管怎么说,加菲尔德及其同伙竟然没有光顾那间公寓,这可真是相当令人惊讶。”
“要不是加菲尔德被撞倒了,或许他是想事后再去那儿吧。”
“不对,他不会这么晚还不去。再跟我说说公寓的情况吧。”
帕克耐心地重新叙述了他探访公寓以及与用人们的谈话。他还没讲到一半,温西已经从椅子上坐直了身子,聚精会神地听了起来。
“查尔斯!咱们多傻啊!没错,就是它了!”
“就是什么了?”
“当然是电话号码簿了。那名男子拿来新号码簿,带走了旧的。邮局什么时候变成一次送两本新的号码簿啦?”
“好家伙!”帕克惊叫道。
“好家伙,我想就是这个问题了。马上打电话查一下今天是否有两本新的号码簿送到了蒙特乔依的住址。”
“夜里这个时候去查电话号码簿,真是个好差事啊。”
“确实如此。等一下。打电话给公寓,问一下是否别人今天早上也收到了电话号码簿。根据我的经验,即便是政府部门,也是分批干这种事,不会专程去给一家用户送的。”
帕克按照温西的建议行事。经过一番小小的周折,他成功联系上了与蒙特乔依同住一座公寓的三位住户。三人都给出了相同的答案。他们在两周之前就收到了l到z的新号码簿,而a到k的新号码簿还没有发行呢。有一名男子说的情况更多些。他名叫巴灵顿,最近才刚搬来的。他曾询问过刊登他新电话号码的a到k的新号码簿什么时候能出,对方说很可能会在十月发行。
“那就对了嘛,”温西说,“咱们的朋友蒙特乔依把他的秘密藏在了电话号码簿里。那本大书里有广告、邮政规章、姓名和地址,不过关键是姓名和地址。我们可否断定,秘密就隐藏在姓名和地址之中呢?我认为可以。”
“听起来很合理。”
“非常合理。好啦,咱们如何着手查找那些姓名和地址呢?”
“工作量可不小。咱们也许可以打听今天早上来取号码簿的那名男子的容貌特征。”
“然后在伦敦数以百万的人中搜出他吗?要是咱们的世界够大,时间够多就好了。废弃不用的电话号码簿送到哪儿去呢?”
“很可能是到了纸浆厂吧。”
“上次更换l到z的号码簿是在两周之前。有可能现在还没有磨成纸浆。查尔斯,赶紧查查看。更大的可能性是,这些号码簿上也做了标记,而且每次更换号码簿的时候标记都会从旧的转到新的上面去。”
“哎呀!蒙特乔依很有可能把做了标记的旧号码簿留下来没送走。”
“我想不会,不然的话,我们要么已经找到了,要么就会从仆人那儿听说过。来了个陌生人,把当前在用的两本号码簿交给了他,他便满意地走了。依我看来,整个点子就是使用当前的号码簿,为的是不引起怀疑,而且可以在短时间内很方便地销毁证据。”
“你可能是对的。如你所说,有这个可能性。明早我的头一件事就是跟电话局的人取得联系。”
他们似乎开始转运了。经过一上午的艰辛工作,他们查明旧号码簿已经打包送去了纸浆厂,不过目前还没有磨成纸浆。六名工作人员辛辛苦苦干了一个周末,翻寻了肯辛顿地区收来的l到z的号码簿,发现十个人里有九个都会在号码名录上做某种形式的标记。报告扑面而来。温西和帕克坐在苏格兰场帕克的办公室里,研究这些报告。
周日深夜,温西从一沓纸张中抬起了头。
“查尔斯,我想就是这本了。”
“什么啊?”帕克已经疲惫不堪,紧张的眼中布满了血丝,但声音中还是带着一线希望。
“就是这一本。伦敦中区的完整酒吧名录都打上了勾——三家在l开头部分的中间,两家靠近m部分的结尾,一家在n部分,一家在o部分,如此下去,还包括两家在w部分的中间。这两家w开头的酒吧是沃平的‘白鹿’和牛津街外头的‘白鼬’。下一家w开头的酒吧就是考文特花园的‘白天鹅’了。我敢打赌,赌多少钱都行,被拿走的那本新号码簿里,肯定轮到‘白天鹅’打钩了。”
“我不大清楚你指的是什么。”
“我这猜想相当大胆,不过我提出的观点是这样。那玩意儿在周四运到伦敦时,我觉得会被送到号码名录上的下一家酒吧。第一周在以a开头的一家酒吧,比方说‘锚’酒吧。下一周就会在b开头的——‘公牛和犬’酒吧,或者是‘砖工’酒吧。再往后一周,将是c开头的,以此类推,一直到w、x、y、z——只要名录上这些字母开头有酒吧。取毒品的人前往指定的酒吧取货,在酒吧里,分发商或其代表悄悄地把毒品塞给他们,店主很可能都不知道这些。由于他们同一个地方从来不去两次,所以你派的那些警察去‘白天鹅’大谈鹦鹉和山羊,就是说到筋疲力竭也没用。那一次他们应该是在‘黄祸’或‘约克和兰卡斯特’酒吧交货。”
“彼得,这个想法倒不错。咱们再看看那份名录吧。”
温西把号码簿递了过去。
“如果你说的没错,那么这周就是w周,下周将是x周。这不太可能。那就到y周了。在上一个打钩的酒吧之后y开头的酒店是索霍区的耶尔弗顿·阿姆斯酒吧。不过等一下。如果这些酒吧是按照字母表顺序排列的,为什么有的时候,比如m开头的酒店,他们一直排到了末尾,而有的时候却只排到wh呢?”
“他们肯定已经排过一次w开头的酒吧,现在又重新开始了。”
作者“多萝西·L·塞耶斯”的其他小说
《丧钟九鸣》《贝罗那俱乐部的不快事件》《俗丽之夜》