第18章

没有回答。

“这事……很可能生死攸关!”

“我可以重做一个曾经发给他的软件,”片刻之后又说,“还有一个新的教程,你就可以打开了;加密的方法可能也不是问题。我记得建议他使用tripledes。”

“那是什么?”

“一种加密编码算法,依据资料加密标准密码使用三次而形成的分组密码。”

“你说的这些我一窍不通。”

咯咯咯的笑声再次响起。“记住,每当提示输入一种算法的时候,都得键入tripledes。”他停顿了一下,“不过,还是需要密码。如果真有隐藏的信息在那儿的话,很可能就在需要输入密码之处。”

“其实,我也许知道他的密码。他全都使用同一个密码。”

杰伊叹了口气:“我提醒过他不能那样。”

“我猜,他没听,就像以往一样。”这次轮到莱拉笑了。“请告诉我,你是怎样遇到我父亲的?”

“我想……可以说是因为家庭吧。”

“什么?”

“我父亲认识你父亲。”

她眉头一皱:“怎么回事呢?你家在印度呀!”

“不错,就在根加纳格尔,离德里不远。”

“你父亲来过芝加哥?”

“是你父亲到的印度。”

“我父亲去过印度?”莱拉的吃惊无法掩藏!“什么时候啊?”

“我想想。我父亲和我们同住,我问问他。”

“哦,别叫醒他。”

又一声笑。“这儿差不多正午啦。”

“哦,我忘了,当然该正午了。”

耳机里传来一阵低语声。然后是杰伊的声音:“我父亲说,应该是1968年,要么就是69年。”

莱拉的肩膀不觉抽搐了一下。父亲从未提起去过印度。“他去了哪儿?同行的是谁?抱歉这么多问题,但你说的这些我一点儿也不知道。”

再次传来轻柔的低语;然后:“他和另一个年轻人一起,去了瑞诗凯诗。”

“瑞诗凯诗?”

“在印度北部,靠近喜马拉雅山,被认为是印度教徒的圣城,就在恒河边上,是印度教先知的修行之处。”

“先知?”

“先知马赫什约济在那儿教授超觉冥想。你父亲到访时我父亲正在那儿打工。”

莱拉隐隐约约地记得,曾读到过一些资料,说到六十年代期间,披头士及其他人纷纷跑到印度去学习打坐的情况。

“你父亲记得和他一起的那个人吗?”

又一阵对话声从耳机里传来;然后:“我父亲记不起那个年轻人的名字,只记得他个子细长、黑发齐肩。”

“莫非是……达尔·甘特纳?”

又传来一阵交谈;然后杰伊说道:“正是!我父亲说,就是这个名字。”

莱拉一下子僵住了:父亲曾与达尔·甘特纳一同去过印度?为什么?难道只是一场青春的历险?只是一场风华正茂的少年背起背包横穿欧洲大陆的徒步旅行?还是别的什么原因?

“那,你是怎么成为他的网站管理员的?”

“我们的父亲相互欣赏,从此每年总要互通几次书信和明信片。我教父亲学会用email以后,他俩的通信就频繁起来;有一次我父亲提到我的情况,你父亲就雇用了我。”

莱拉点了点头。符合情理。父亲常常谈起人际联系的重要性。圈子里还有圈子。不同的人物、思想、时代之间的联系。她记起一部bbc纪录片系列,是英国科学史家詹姆斯·伯克的作品。伯克大胆地提出了数以百计令人着迷而非常巧妙的联系来解释人类的进步以及其他社会现象。因为那时还没有出现可以点播的网络电视,她只好求得父亲的允许,只要电视播出,她就在家收看不去上学。

“杰伊,太感谢你了!我等着你的软件。”

杰伊问了莱拉几个问题,是有关她电脑的,然后答应24小时以内把解密软件发过来。

skype:一款即时通讯软件。

根加纳格尔:位于印度最北边,属于拉贾斯坦邦。

瑞诗凯诗:印度最主要的瑜伽静修圣地,印度最著名的朝圣中心之一。

马赫什(1918—2008),约济意为“瑜伽修行者。”

詹姆斯·伯克(1936—):英国科学史家,作家,电视制片人;主要作品《联系》(1978),《宇宙改变的那一天》(1985)。《华盛顿邮报》称之为“西方世界最令人着迷的大脑之一。”

作者“莉比·菲舍尔·赫尔曼”的其他小说

加倍偿还》《面纱与革命》《另类间谍》《录像之谜》《绝地反击》《迷失哈瓦那》《毒性》《谜案鉴赏