第五十五章 所罗门法

对面没回应。

“史蒂夫,我们谈谈好吗?”

她看不清藏在对面牢房阴影里的他。他睡着了吗?还是在无声地抗议?

“我们绝不能在一个案子上互为攻守。”她说。

对面还是没回应,只有墙内的水管在嘎嘎作响。

她继续说道:“当我们并肩作战时,无人可挡。但当我们各为其主时,就会自相残杀。所以,我在想……也许我们应该考虑合作。”

只听得对面牢房传来一阵沙沙声,转眼间史蒂夫就站到了栏杆前。“你是认真的?所洛律师事务所?”

“也许我们应该试一试,看看效果如何。”

“那布鲁斯是什么态度?”

“他对此并不高兴。”

“你都跟他说了?”

“昨晚说的。我还告诉他,婚礼取消了。”

***

“我还告诉他,婚礼取消了。”

是的,这是她亲口说的。但“取消”是什么意思?对律师而言,字斟句酌尤为重要。

他问道:“‘取消’是指取消婚约?还是延期?”

“取消婚约,我不会嫁给布鲁斯了。”

史蒂夫的世界在这一刻凝固了,他多想珍藏这种感觉——犹如一挂清凉的瀑布,一场温暖的日落,一轮悬在静湾上的满月。

哈!哈!哈!

“你昨天在法庭上说得没错,我确实爱博比。”她继续道,“我说的也是实话,我觉得你惹人厌,讨人嫌,但你内心深处又……”

“慢着,你等一下。”

史蒂夫在衣服口袋里摸索了一会儿,掏出一个东西,伸手穿过栏杆,就把牢门打开了。

“你有钥匙?你一直都有钥匙?”

他推开门,走向她的牢房,打开了门。“在这里混久了,就可以享受无看守监禁的优待。”

“你怎么不早说?”

史蒂夫走进维多利亚的牢房,关上身后的门说:“以前你还没准备好。”

“准备好什么?”她双手搭上他的肩,他则一把揽住她的腰。

“所罗门法第十条:‘我们都握有自己牢房的钥匙。’”

“那现在我算是准备好了?”

“你已经走出了自己的牢房,说明你准备好了。”

两人相拥而吻。她把头靠在史蒂夫肩上说:“所洛律师事务所,听起来不错。”

“我们得想一条广告语。”他说。

“才不要呢,律师广告太俗气了。”

史蒂夫像电视主播一样朗诵道:“所罗门——王之智慧,洛德——主之神力。”

“这是亵渎神灵,而且俗气。”

“如果有人被公交车撞了,我希望我们能在医生动手术前就拿下诉讼代理。”

“绝对不行,我们要按规矩办事。”她说。

“什么规矩?”

她歪头仔细端详着他,问:“以后我们都会这样相处吗?”

“每天如此。”他保证道,吻住了她的唇。

所罗门法

b第一条、/b法若不通,则变通其法。

b第二条、/b法律和生活,有时都需要即兴发挥。

b第三条、/b我要等到日落……两点钟……中午再喝酒……不管了,渴死我了。

b第四条、/b我绝不用传呼机、开保时捷,或炫耀优等生荣誉学会的钥匙……哪怕有也不会。

b第五条、/b我绝不会为了实现别人眼中的成功而放弃自己的理想。

b第六条、/b你可以向神父、向伴侣、向国税局撒谎,但一定要对自己的律师说真话。

b第七条、/b我绝不向警察行贿、对法官撒谎、和搭档上床……除非她自己愿意。

b第八条、/b哪怕是吃屎,我也要挑挑。

b第九条、/b我绝不犯法,绝不背德,绝不冒牢狱之险……除非是为了所爱之人。

b第十条、/b我们都握有自己牢房的钥匙。

作者“保罗·莱文”的其他小说

所罗门VS洛德系列2:深蓝辩护