第十二章 虎视眈眈、撬客户、盗案子的完美绅士

“我母亲不要的。”

“去普林斯顿和耶鲁读书的学费呢?”

“靠奖学金和贷款。”

“哦。”他气馁地说道,“我本来还指望你能垫付专家证人、实验室检验和咨询服务的费用呢。”

“你真是死蠢。我就是个穷光蛋。”

“所以你就更有理由跟着我干了。”

“我才不跟着你呢。”

“好吧,你负责讲法,我负责论事。”

“如果诉讼费四六开,我六你四,我可以考虑。”她说。

“我六你四。我可以在我的空中别墅办公室为你提供免费办公地点。”

“你还有空中别墅?”

“顶楼。双层建筑的二楼。”

“我敢打赌那房子是栋名胜古迹。”她说。“我55,你45。”

“各50。我的秘书归你调遣。她一分钟能打100个西语单词。英语的话,她完全按照发音拼写,所以你得自己校对。”

“她不介意为我做些额外的工作吧?”

“无所谓。她必须有份工作,她的保释条款是这么要求的。”

“好极了。”她感觉自己的太阳穴开始突突地跳动起来。“妙极了。”

“那么,我们就这么定了?”

她思索片刻,又开口道:“你得先同意一些基本规矩才行。”

“悉听尊便。”

“收起你的大男子主义,要平等地对待我。”

“没问题。”

“不做任何有违道德的事。”

“当然。”

“不许一知半解就妄加评论我的性生活。”

“少说两句也不行?”

“我这条规矩就是针对你这种言论的。”她说。

“我只是想试试你的底线在哪儿。那么……合伙关系确定喽?”

“仅此一案。”

“好的。握个手吧。”

她伸出一只手,但他没有握住。相反,他张开手指,就像博比那样。她迟疑了一下——该死,这个挨千刀的,可她又能怎么办呢?——她抬起手,按在了他的手上。

***

两人掌心相对,史蒂夫直直地注视着她的眼睛,想知道她会就这样保持多久。这是他们第一次肌肤接触,他肯定不会是先收手的那位。

她读懂了他的眼神,把手收了回去。

突然间,水中传来机器搅动的声音,他俩都吓了一大跳。“卡特喵喵号”的发动机启动了,船尾的水随之翻涌起来。

“你们好!”顶上传来一个声音,“是不是吓到你们了?抱歉。”

驾驶台上,一个晒得黑黝黝的男人正站在船舵旁,白衬衣上别着肩饰。此人三十五六的样子,蓄着八字胡,戴一副飞行员墨镜,头上顶着蓝色棒球帽。“可以帮忙递一下绳子吗?”

“没问题。”史蒂夫说着,走到前面的绳栓旁,解开船头缆,扔到了船上。

卡特里娜从院子里喊道:“你要去哪里,切特?”

“去码头。一氧化碳检测仪出问题了。日落前就能回来。”他低头看了看正在解船尾缆的史蒂夫。“她是个美人,哈?”

乍一听,史蒂夫还以为他说的是卡特里娜。

“身长接近20米,吃水深度不足60厘米。”男人道。

哦。原来是说游艇。

“一天能陪你睡八小时。如果你和它是真正的好朋友,十二小时也成。”男人哈哈大笑起来,史蒂夫把缆绳扔到了甲板上。

“你住船上?”维多利亚问。史蒂夫笑了。他正要这么问呢。

“这就是船长的住处。”切特答道。

“查尔斯去世当晚你在这儿吗?”她问道。这也是史蒂夫的下一个问题。他真没看错维多利亚。她的直觉非常棒。“怎么称呼您?”

“敝姓曼科。叫我切特就行。那晚我在我的特等客舱里睡觉。巴夫人发现情况后马上给我打了电话。医护人员还没到我就已经赶过去了,不过巴先生已经过世。”

“我们回头需要和你谈谈,曼科先生。”维多利亚说。

史蒂夫又笑了,“我们”二字听起来真顺耳。

“没问题。”曼科说,“我随时都可以。”接着,他向卡特里娜挥了挥手,开大节流阀,娴熟地驾船离开码头,向广阔的海湾出发了。

“你觉得他能作为确证证人吗?”史蒂夫问道。

“希望如此。”她说。

“我也是。不然就只能是帮凶了。”

***

凉廊里,洪都拉斯女管家已经拿着酒回来了,此外还多了三位不速之客——两位便衣警察和雷·平彻。

“他们开始行动了。”维多利亚说。

“我们开始干活儿吧,合伙人。”史蒂夫道。

他们赶紧走了过去。平彻正在告知卡特里娜,大陪审团已起诉她一级谋杀,她有权保持沉默。

“我们的委托人主张她的一切权利。”史蒂夫高声道。

“所罗门和洛德变成一伙了?”平彻说道,眼睛里光芒一闪。“这下好玩了。”

“他这话什么意思?”卡特里娜问道。

“嘘。”史蒂夫说,“你要保持沉默。”

“我们希望走私人通道收监落簿。”维多利亚对平彻道。

“没必要。”史蒂夫说。

“不得提前向媒体透露消息。”维多利亚说,“我们不想搞得跟马戏团一样。”

“马戏团蛮好的,”史蒂夫说,“太阳剧团更好。”

“巴克斯代尔夫人需要20分钟时间换衣服。”维多利亚说。

“还是一小时吧。”史蒂夫说。

平彻笑逐颜开地转向一位警察。“戴尔,我觉得这次我们应该收门票费。”

卡特里娜看上去一脸担忧,但不失从容,她站起身,往屋里走去。“我本想说一句‘请稍等’再去换衣服,”她对平彻说,“但是我的律师教我保持沉默。”

史蒂夫把维多利亚拉到一边,低声道:“去帮帮她。你知道该选什么衣服吧?”

“低调的。”维多利亚说,“可以来一身卡罗琳娜·埃莱拉便装。”

“错。”他说,“紧身连衣裙,豹纹的也成,露出肩膀,再露点儿胸,穿那种带洞的长筒丝袜。”

“渔网袜?”维多利亚惊愕地问。

“没错。还有唇彩,要名副其实的烈焰红唇。”

“你想把我们的委托人打扮成野鸡?”

“我想让她看上去像个村姑,像个来自中西部地区的懵懂女孩,嫁给了一个龌龊的老东西,被他给毁了。他强迫她成为自己的性奴,满足他的变态嗜好。”

“你觉得这样会有人相信吗?”

史蒂夫摆出一副正义凛然的样子,好像已经置身陪审团面前了。“这女人所做的无非就是满足丈夫的变态需求,政府怎么能指控她谋杀亲夫呢?除了牺牲太多、不知自身险境外,她何罪之有?”

“这就是我们的辩护词?”

“现阶段,就只有这些。”史蒂夫说。

***

起诉状

起诉罪名:一级谋杀

起诉依据:佛罗里达州法律782.04(1)&775.087

签发时间:2015年秋季

签发地点:佛罗里达州迈阿密-戴德县第十一司巡回法院巡回法庭

佛罗里达州政府

卡特里娜·巴克斯代尔

受佛罗里达州政府委托并代表佛罗里达州政府:

佛罗里达州大陪审团成员乃以适当方式经召集、甄选始得确定,并宣誓将代表迈阿密-戴德县严加查究事实。大陪审团兹宣誓指出,2005年11月16日左右,在佛罗里达州迈阿密戴德县境内,卡特里娜·巴克斯代尔非法残杀一人,死者为查尔斯·巴克斯代尔。此乃蓄意谋杀行为,旨在使用凶器通过勒颈方式将受害者置于死地。凶手杀害查尔斯·巴克斯代尔所用凶器乃一皮革物件。此举违反佛罗里达州州法第782.04(1)和775.087条,与类似案件的所有凶手一样,践踏了佛罗里达州的和平与尊严。

米切尔·卡普兰

大陪审团主席

所罗门法

b第四条/b,我绝不用传呼机,绝不开保时捷,绝不炫耀优等生荣誉学会的钥匙……哪怕有也不会。

大陪审团别名“起诉陪审团”,其基本职能是审查起诉。刑事起诉只有经大陪审团审理通过后方能被提交到法院,因此大陪审团又称“法院的看门人”。

落簿(booking),是指嫌犯被捕后,对其进行拍照、提取指纹、记录身份信息的过程。

鼓号齐鸣曲(rufflesandflourishes),在美国指用鼓和军号齐奏的进行曲,通常在国家官方场合为致敬重要人物而演奏

白雪溜冰团,美国著名的冰上舞蹈表演团体。

确证证人(corroboratingwitness)是指所给的证词可以对已经给出的证词予以确认或支撑的证人。例如,某人来到法院申请离婚,则她/他必须带一个证人到听证会现场对其离婚申诉理由予以确认。

作者“保罗·莱文”的其他小说

所罗门VS洛德系列2:深蓝辩护