第六章 维多利亚的秘密

想起来了,毕格比农场!坐落于公地和大沼泽地之间,占地数千英亩,涉及农业、房地产和土地开发……

毕格比说:“没有什么比六克纤维更能清洗肠胃的了。”

“或者来一公斤墨西哥牛肉卷饼也行,”史蒂夫嘴上打趣,心里却愈发失落。

“哥们儿,那里面的亚硝酸盐会要你命的。还好我早就说服维多利亚吃素了。”

史蒂夫敢打包票,前阵子他亲眼看见维多利亚在一家甜薯派餐厅里捧着一根小肋排大快朵颐。

毕格比接着说:“碰过猪肉的唇,绝不能再碰我的嘴。”

可恶啊,她之前怎么没告诉我实情?

没戴订婚戒指的美女就像没有保险栓的手枪。她知道他对她感兴趣。他也主动请她享用玛格丽塔和西班牙小菜,还提供个人指导。但她明明已经名花有主,却还是任凭对方献殷勤。她有没有跟毕格比聊过那个一直对她放电的笨蛋?他们有没有一边吃着鳄梨色拉酱一边嘲笑他?

史蒂夫越想越气,心中的怒火越烧越旺。他干嘛要给她提供庭审小窍门?干嘛要以礼相待而不是兵戎相见?他不是有义务全心全意为委托人服务吗?

没错,这一点是有章可循的,律师道德规范第四条的前言部分白纸黑字写着。

律师必须积极辩护。只有无能的律师才不必遵循。

还谈什么赢得体面,都见鬼去吧!是时候狠狠收拾维多利亚了,非得让她感受下学生时代午饭钱被偷的屈辱不可。他恨不得把地球打个稀烂、烧个精光,把法庭炸个大坑。待这桩官司结束后,她休想再踏进这司法大楼半步。

突然,又有一个想法悄悄潜入他脑中,一个赤裸裸的真相豁然浮现。他的复仇计划与其说是为委托人积极辩护,不如说是因为吃醋而积极辩护。难道马文说得对?

“拿下巴克斯代尔的案子只是个借口,你真正的目标是那个姑娘。”

她再也不是目标了。至于揽下巴克斯代尔那件案子,也别惦记了。史蒂夫完全可以想象,维多利亚和钻石王老五布鲁斯·毕格比在农场嘲笑自己的样子。“所罗门真是太爱白日做梦了,他居然以为我会把他推荐给卡特里娜·巴克斯代尔。”

“史蒂夫,能悄悄和你说点事吗?”

毕格比又开口了。他究竟想干嘛?

“说吧。”史蒂夫道。

布鲁斯一把揽住维多利亚的肩膀说:“我的小甜甜跟我说,你是个狡猾的对手。”

“她真这么说?”

布鲁斯理直气壮地大笑:“其实吧,她说你臭不要脸,应该被剥夺律师资格,处以鞭刑,再滚得远远的。”

“她看人倒是挺准的。”

维多利亚插了一句:“亲爱的,你的听证会不是要开始了吗?”

毕格比直视史蒂夫的眼睛,继续道:“我跟维多利亚说了,你就是她要经历的战火洗礼。”他自知失言,停顿了一下,又接着说道:“史蒂夫,‘洗礼’这个词没有冒犯你吧?我猜你是犹太人。”

“没关系,至少比‘战火的成人礼’好。”

“总之呢,我告诉她,和你交手对于以后回公司是不错的锻炼。”

“我不明白你在说什么,布鲁斯。”

“等我们结婚后,我想让维多利亚进入我的公司,担任毕格比别墅度假山庄的总法律顾问。我们现在专注于把农田改造成有产权的度假房,潜在买家至少八千位。你想想到时候需要处理多少文件?”

“分时共享房?”史蒂夫问道:“你要在大沼泽地那破地方卖分时共享房?”

毕格比摇摇手说:“拜托,分时共享房就跟那些穿着廉价运动衫赠送牛排刀的二手车销售员一样,都是老掉牙的东西了。有产权的度假房折射出的是现代意识。”

“就像把垃圾场叫作卫生填埋场一样?”

“我可以给你弄一套临湖的,另赠高级储物柜。”

一阵蜂鸣声打断了他们对话。毕格比掏出传呼机看了看,说:“不好,城市规划委员会的人回来了,我先走一步。”

他轻轻吻了一下维多利亚的双唇,又热情地拍了拍史蒂夫的后背,然后赶紧走出了法庭。

维多利亚佯装研究笔记地蹦出一句:“你少多嘴。”

“房地产合同?你去做文员?那盒沙拉又是怎么一回事?”

“我对鳄梨过敏。”

“你就没跟你未婚夫说过?”

“那会伤他的心。”

“你对我怎么没这么好?”

“因为你没心没肺。”

“你可以对一个被你称作臭不要脸的人说实话,却对你号称真爱的男人说谎?”

“这与你无关。”

“我可以问一个私人问题吗?”

“不可以。”

“这位毕格比先生,他下面那话儿有一英尺长吗?”

“低俗!”

“我实在看不出你看上他哪儿了。”

“滚回你的桌子去。”

“他不适合你,一点浪漫都不懂。”

“你懂?”

“不一定,”史蒂夫回答,“但至少我打心底希望自己能懂。”

当法官走进法庭时,老法警埃尔伍德·里德大声宣布:“全体起立!迈阿密-戴德县第十一司法巡回法院现在开庭。”嗓门之大,仿佛查理二世登基一般。“本案相关人员请速速就位!”

只见格里德利法官大步迈进,长袍随风飘扬。他大手一挥示意众人坐下,问道:“双方律师是否准备完毕?”

维多利亚答道:“公诉方准备完毕,法官大人。”

史蒂夫一边把屁股从公诉桌上挪开,一边说:“法官大人,辩方准备完毕,迫不及待,胜券在握。”

法官命令道:“所罗门先生,请传唤你的第一名证人。”

“辩方传唤拉夫尔斯先生。”所罗门说。

“反对!”维多利亚拍案而起,撞倒了旁边的一堆书。

法官问她:“控方为何反对?”

维多利亚答道:“因为拉夫尔斯先生是只鹦鹉。”

所罗门法

b第二条、/b法律和生活,有时都需要即兴发挥。

作者“保罗·莱文”的其他小说

所罗门VS洛德系列2:深蓝辩护