第四十八章

安奈莉不禁摇头。运气真好,每个环节都紧密嵌合在一起。她想办法把女孩弄回公寓内了,现在她又得手这笔钱。

安奈莉瞥瞥浴室里瘫软的身躯。这女人在此,会影响她的计画吗?倘若她死了,她的存在会留下谜团;但如果她没死,她就会变成一个问题。她一位前男友──最无趣的那位──总是说:「如果我们不尽力守护,幸运女神就会从我们这边被夺走。」也许他没她以为的那幺笨。时间紧迫,她得加快脚步处理洁丝敏,否则幸运女神就会溜走。

「进去客厅,洁丝敏。」她命令,并在脑海里重演一次场景。一用枪射杀洁丝敏,安奈莉就会将丹尼丝的枪放进她手中。这计画会影响警方,使其推论两个女孩最后摊牌。在丹尼丝用装了消音器的枪射杀洁丝敏前,她来不及对丹尼丝开枪。警方稍后就会在丹尼丝的身边发现那把枪。

「去坐在那架子旁边,洁丝敏。」她边说边小心地在包包里换枪。

洁丝敏的脸黯淡下来,抬起画得很弯的眉毛。

「妳拿枪做什幺?」她紧张地问:「我们不是要谈谈吗?妳是这幺说的。」

「噢,我们会的,洁丝敏。妳得告诉我所有事,懂吗?妳为什幺觉得是我撞伤蜜雪儿?」

安奈莉将枪藏在桌子下方,从手提袋里拿出机油滤芯。

「她告诉我们,在妳撞上她前看见了妳的脸。」

安奈莉点头。「但她弄错了,洁丝敏。不是我。」

即使皱纹会损害她那张平滑的脸蛋,女孩还是不禁皱眉。「嗯,她还告诉我们……」

「什幺,洁丝敏?我向妳保证,她弄错了。一定只是个像我的人罢了。」

洁丝敏的目光不自在地从桌边游移到她身侧。她能清楚感觉到有很可怕的事情将要发生。结果在这个节骨眼,该死的机油滤芯竟然无法好好套在枪管上。

「妳在桌子底下干什幺,安妮—琳?」她问,同时跳起身,抓走梳妆台上方柚木架里的棍状物品。

b她马上会扑向我,/b安奈莉忖度。她从桌下拔出枪,放弃装消音器。

「住手,洁丝敏!」她大喊,但洁丝敏已经从棒子上转下一个盖子,安奈莉还来不及反应,洁丝敏就拉动挂在绳子一头上的小球,把棒柄往安奈莉这边的餐桌猛然丢过来,迅速趴在地上寻求掩护。

千均一髮之际,安奈莉惊骇地盯着那个物品,立刻凭直觉倒在地上,只见洁丝敏趁乱爬向玄关。

b那是个手榴弹,但不是凤梨状的那种。/b

什幺事也没发生。那个垃圾失效了。

安奈莉站起身,一只手按着自己的肩膀,那里因撞击地面而痠痛不已。她听见洁丝敏在转动前门把手。

「妳想都别想,洁丝敏。」她从玄关叫道。「我锁上门了。」

她从地板上拾起枪和消音器,走进玄关,插好消音器。

洁丝敏清楚了解会发生什幺事,满怀恐惧地冲进浴室里锁上门,彷彿这样就能逃过死劫。

安奈莉将枪对準门,扣下扳机。门上的洞大小刚好,但门里的尖叫声震耳欲聋。b她弄出太多声音了/b,安奈莉心想。她又开枪,尖叫声剎时停止。

现在怎幺办?她得检查女孩的伤有多重,但门锁着。她当然可以把门踢开──门像木板一样薄──但之后她就得擦掉指纹。这时,她陡然想到,反正她得抹掉所有东西上的指纹。她怎幺会忘记戴上手套呢?

她踢向门锁,门「砰」地打开。

安奈莉从半掩的门济进去,低头看着在地板上躺着喘气的洁丝敏。她的眼睛又大又黑,磨石子地板上血迹斑斑。

b地板歪斜的方向刚刚好,真方便/b,她忖度,看着鲜血流向洗手台下的排水孔,然后她转身面向镜子,忽然看见她的全身倒影。

那就是她的模样,安奈莉‧史文生,有眼袋、嘴巴大张的中年女子。这是她第二次看见自己如此冷酷、愤世嫉俗和无动于衷。那姿态让她全身打起冷战。这位冷静地站在这里、看着小女孩流血致死的女人是谁?真如以前想的,她发疯了吗?感觉起来的确很像。

她低头看着洁丝敏的腿在生命逐渐流失时不断抽搐。之后,她一动也不动地躺着,眼睛空洞地凝望天花板,接着,安奈莉转向绑在马桶上的女人。她伸出手,按下把手。从臭味判断,马桶很久没沖水了。

「好了。」她说:「现在我帮妳复仇了,不管妳是谁,或妳在这里做什幺。」接着,她轻抚那可怜女人的头髮,右手捲起好几圈卫生纸,走进公寓里将所有碰过的东西上的指纹擦掉。

最后,她小心地将手包着卫生纸,捡起丹尼丝的手枪,走进浴室,把枪放进洁丝敏手中。但该选哪只手?被血浸湿的左手还是看起来很乾净的右手?洁丝敏惯用哪只手?她刚是用右手丢手榴弹吗?安奈莉闭上眼睛试图回想,但她就是想不起来。

她将枪塞进洁丝敏乾净的右手抓紧,让她的手掉回地板上,把灯关掉,关上门。

她把东西收拾进手提包时,手上捲了几张纸巾,再将洁丝敏的行李箱放在卧室的床上打开。如果有人看见她们一起和行李箱站在草坪里──她不认为有目击者──他们可能会形容洁丝敏是个怪女孩,一位年长女士适时帮她一把。警方自然会问那位女士是谁,而他们会回答以前从来没看过她。警方会认为,她在打包行李时,丹尼丝跑过来摊牌,因而打断她。警方不是会相信这种故事吗?因为这个故事既複杂又简单得不得了。

安奈莉笑了一下。她可能看了太多犯罪影集,但在这种情况下那不是个优势吗?她认为如此。

正要离开公寓时,她看见那颗手榴弹。好在它没爆炸。

她小心翼翼地捡起它,仔细端详。

「vorgebrauchsprengkapseleinsetzen。」金属上写着几个大字。

b在使用前插入雷管/b,她翻译。但谁又会那幺做呢?

b没那样做的结果就是赔上妳的小命,洁丝敏,真遗憾啊,/b安奈莉忖度,笑了起来。那懒女孩可能根本没花心思去学德文。

安奈莉将手榴弹颠倒过来,把小球和绳子塞回空木柄中。它不会爆炸,但如果它能吓着她,也能吓着别人。

b这也许有点长,但总能派上用场/b,她想着,把盖子转回去,将它放进帆布袋里的钱上面。

b如果我需要知道怎幺插雷管,有空我会在网路上搜寻/b,她想。谁知道呢?也许某天,她能想出个用这类凶器达成的最佳谋杀计画。

她走出走廊,用卫生纸将钥匙擦乾净,放回门垫下。她思索了一会儿,过去这几週,她的任务执行得非常成功。现在,她只需要载着丹尼丝的尸体开上一小段路,然后她应该就真的可以好好放个长假。

她心满意足地拍了帆布袋好几次,走回车子。

等放疗结束后,在地中海巡航几週是个很诱人的点子。

作者“欧尔森”的其他小说

悬案密码4:第64号病例》《悬案密码6:血色献祭》《悬案密码2:稚鸡杀手》《悬案密码8:第2117号受难者》《悬案密码5:寻人启事》《悬案密码3:瓶中信