[29]那身,揶动身体。那,通挪。
[30]猛可里,猛然间。
[31]须姓刘,须姓吕,等於说本姓刘,本姓吕(依张相说,见《诗词曲语辞汇释》)。
[32]根脚,等於说出身。
[33]耽,同耽,乐(lè),沈溺,过度地爱好。
[34]坝,一种碎土、平整土地的农具。拽坝扶锄,泛指田里的活。
[35]这句是说刘邦当年借别人换田契的机会从中勒索。
[36]胡突,同糊涂。
[37]标,写。册历,指帐簿。
[38]见(xiàn),现。文书,指借据之类。
[38]差发,当官差。旋(xuàn),不久,立刻。
[40]揪捽住,即揪住。
[41]白,平白无故。故,俗,夫,付,舆,故,芦,户;女,鼓,舒,兔,乌,舞,芦;斧,镀,铺,物,服;驴,曲,夫,女,梳;车,数,物,扶,觑,熟,脯;吕,数,书,住,锄;粟,数,斛,处,书;除,住,祖,押韵(鱼模)。
杂剧
王实甫
王实甫,名德信,元初大都(今北京)人。生平事迹不详,只知道他在当时作家中是个才华较突出的人,曾著有杂剧十四种,其中《西厢记》在当时就极负盛名。今传《西厢记》、《破窑记》、《丽春堂》三种杂剧。
西厢记[1]
第四本第三折
(夫人长老上云[2])今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生小姐来到。
(旦末红同上[3])(旦云)今日送张生上朝取应[4],早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!"悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。"
〔正宫〕〔端正好〕碧云天,黄花地[5],西风紧、北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
〔滚绣球〕恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系[6],恨不倩疏林挂住斜晖[7]。马儿迍迍的行[8],车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离[9]。听得一声去也松了金钏[10],遥望见十里长亭减了玉肌。此恨谁知!
(红云)姐姐今日怎么不打扮?(旦云)你那知我的心里啊。
(唱)
〔叨叨令〕见安排着车儿马儿不由人熬熬煎煎的气,有甚么心情花儿靥儿打扮的娇娇滴滴的媚[11]。准备着被儿枕儿则索昏昏沈沈的睡[12],从今后衫儿袖儿都揾做重重叠叠的泪。兀的不闷杀人也么哥[13]?兀的不闷杀人也么哥?久已后书儿信儿索与我恓恓惶惶的寄[14]。
[1]《西厢记》,全名为《崔莺莺待月西厢记》,是元杂剧中不朽的作品之一。全剧的故事梗概是这样的:有个叫张珙(gǒng)字君瑞的书生,路过河中府(即今山西永济县),在普救寺里偶然看到前相国的女儿崔莺莺,立刻发生了爱情。为了能与莺莺亲近,他寓居於普救寺的西厢房,但仍无缘接近莺莺。这时恰好强寇孙飞虎率兵围了普救寺,要抢莺莺。莺莺的母亲崔夫人就宣言谁能退得贼兵,就把莺莺嫁给他。张生於是挺身而出,给义兄白马将军杜确捎去一封信,请来救兵,杀退了孙飞虎。但这时夫人却以莺莺早就许配郑尚书的儿子郑恒为借口,违约赖婚。张生极为失望,因而病倒。莺莺本来对张生就怀爱慕之心,这时在丫环红娘的帮助下,了解到张生的苦闷与病因,更为感动,於是毅然与张生私下结为夫妻。不久夫人得知,大为震怒,却无计可施,被迫许嫁,但须张生得官后才许成亲。后来张生中了状元回来,与莺莺正式结婚。全剧共五本二十一折,这里选的一折,是写张生进京赶考莺莺在长亭送别。在这一折里作者着重描写了莺莺对张生的爱情和对拆散他们夫妻的礼教的憎恨。
[2]长老,寺院住持僧的通称。
[3]旦,剧中的女脚,这里指扮演莺莺的演员。末,剧中的男脚,这里指扮演张生的演员。按:这两个脚色分别为正旦(女主脚)、正末(男主脚),但常常简写作旦、末。红,指红娘。
[4]取应,即应试、赶考。
[5]范仲淹《苏幕遮》词:"碧云天,黄叶地。"
[6]玉骢,马。参看本册1548页注〔5〕。这句是说无法留住要远行的人。
[7]倩(qiàn),请人代自己做事。这里是请、让的意思。
[8]迍迍(zhūnzhūn),等於说慢腾腾。
[9]大意是说:刚刚摆脱了相思之苦,又要别离了。破题儿,唐宋人的诗赋起首要剖析题义,叫破题,因而事情的开头也叫破题儿。
[10]钏(chuàn),镯子。松了金钏,表示瘦了。
[11]靥(yè),面颊。
[12]则索,只须。
[13]兀的,等於说这。也么哥,衬字,用於句末。
[14]恓恓惶惶,急急忙忙的样子。地,飞,醉,泪,迟,疾,系,晖,随,避,离,肌,知,气,媚,睡,泪,寄,押韵(齐微)。
(做到见夫人科[1])(夫人云)张生和长老坐,小姐这壁坐[2]。红娘将酒来。张生,你向前来,是自家亲眷,不要回避。借今日将莺莺与你,到京师休辱没了俺孩儿,挣揣一个状元回来者[3]!(末云)小生托夫人馀荫,凭着胸中之才,视官如拾芥耳。