【注释】
[1]序,时序。三秋,指秋季的第三个月,也就是九月。
[2]潦(lǎo)水,因雨而积的水。潭,渊,大的深水池。
[3]俨,整肃的样子。杨炯《王公神道碑》:"车徒俨兮在门。"骖騑、驾在两旁的马,这里指车马。上路,地势高的路,跟下句"崇阿"的意思差不多。这句是形容来宾车马之盛。
[4]崇阿,高的山陵。
[5]帝子,指滕王。长洲,指建滕王阁於其上的长洲。
[6]仙人,一本作天人。仙人之旧馆,指滕王阁。这是说来到了滕王阁。
[7]翠,绿色。重霄,等於说高空。
[8]飞阁,架空的阁道。班固《西都赋》:"辇路经营,修除飞阁。"(辇路,阁道;修除,长级。)《三辅黄图》:"於宫西跨城池作飞阁,通建章宫。"流丹,流着红光,因阁是用红色油饰了的。"流",一本作"翔"。
[9]下临无地,因为飞阁是架空的,又高,所以人们觉得好像看不见地。王巾《头陀寺碑文》:"飞阁逶迤,下临无地。"
[10]汀(tīng),水边平地。鹤汀,鹤所栖的汀。渚,水中小洲。凫(fú)渚,野鸭所聚集的小洲。
[11]穷,极。这话大意是:达到了岛屿萦回曲折的极点。
[12]高高低低的桂殿兰宫,排列成冈峦的体势,也就是说看样子像起伏的冈峦。
披绣闼[1],俯雕甍[2],山原旷其盈视[3],川泽纡其骇瞩[4]。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家[5];舸舰迷津,青雀黄龙之舳[6]。云销雨霁,彩彻区明[7]。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色[8]。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨[9];雁阵惊寒,声断衡阳之浦[10]。
【注释】
[12]高高低低的桂殿兰宫,排列成冈峦的体势,也就是说看样子像起伏的冈峦。
[1]披,开。绣闼,绘饰华美的门。
[2]俯,指俯视。甍(méng),屋脊。
[3]旷,空阔。盈视,指山原尽入眼中。
[4]纡(yū),曲折。一作"盱"。瞩(zhǔ),注视。骇瞩,骇其所瞩,等於说对所看到的吃惊(惊的是曲折非常)。
[5]闾阎,里巷的门,这里指住宅。扑地,等於说满地、遍地。鲍照《芜城赋》:"廛閈扑地,歌吹沸天。"钟鸣鼎食之家,鸣钟列鼎而食的人家,指富贵人家。张衡《西京赋》:"击钟鼎食,连骑相过。"这是说遍地住宅都是富贵人家。
[6]舸(gě),大船。迷津,迷乱了渡口。青雀黄龙,船的形制象青雀黄龙。舳(zhú),船后持舵的地方,这里指船。
[7]霁(jì),雨止。彩,指阳光。区,指天空。
[8]鹜(wù),鸭,这里当凫(野鸭)讲。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色,脱胎於庾信《马射赋》中的"落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。"
[9]渔舟唱晚,渔船上的渔夫在傍晚歌唱。彭蠡,即鄱阳湖。
[10]衡阳,今湖南衡阳县。断,等於说止。浦,水边。据《一统志》载:衡阳有回雁峰,雁至此不过,遇春而回。庾信《和侃法师》:"近学衡阳雁,秋分俱渡河。"九月九日正是雁南归的时候,所以有这样说。
遥吟俯畅[1],逸兴遄飞[2]。爽籁发而清风生[3],纤歌凝而白云遏[4]。睢园绿竹[5],气淩彭泽之樽[6];邺水朱华[7],光照临川之笔[8]。四美俱[9],二难并[10]。