[1]李愿,生平不详,与唐西平忠武王李晟的儿子李愿不是一人(依阎若璩说)。盘谷,地名,在河南济源县北。本文作於唐德宗贞元十七年,当时政治昏乱,藩镇恣横。作者在贞元十六年失官后,到京师求官,但一直未达到目的,心情沈重,牢骚满腹。所以在这篇文章中表现了对隐居生活的向往,对名利之徒的蔑视。
[2]太行(háng),太行山。阳,山南为阳。
[3]藂,通丛。
[4]宅,位置。幽,深暗。
[5]盘旋,盘桓,留连。
愿之言曰:"人之称大丈夫者,我知之矣。利泽施於人,名声昭於时,坐於庙朝[1],进退百官而佐天子出令[2]。其在外,则树旗旄[3],罗弓矢,武夫前呵,从者塞途。供给之人,各执其物,夹道而疾驰。喜有赏,怒有刑。才畯满前[4],道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体[5],秀外而惠中[6],飘轻裾[7],翳长袖[8],粉白黛绿者[9],列屋而闲居,妒宠而负恃[10],争妍而取怜[11]。大丈夫之遇知於天子[12],用力於当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也[13]。
[1]庙,宗庙。朝,朝廷。古代聘享、命官、议事都在祖庙进行,与朝廷出政并重,所以庙朝并举。坐於庙朝,指参与国家大事。
[2]进退,指任免,升降。
[3]旄,旗的一种,旗竿上附有牦牛尾或鸟的羽毛。
[4]畯,一本作"俊"。
[5]便(pián)体,体态轻盈。
[6]惠,通慧,聪明。外,指外表。中,指内心。
[7]裾(jū),衣服的前襟。
[8]翳,遮蔽。翳长袖,让长袖遮蔽着身子。《韩非子·五蠹》说:"长袖善舞。"飘轻裾,翳长袖,都是描写跳舞姿态的美。
[9]黛,古代女子用来书眉的青黑色颜料。
[10]负,倚靠。恃,这里用如名词,指色艺。
[11]妍(yán),美。怜,爱。
[12]遇,遇合。知,被知,被了解。
[13]这两句是说,这种作威作福的享乐生活是命运决定的,不能够徼幸取得。幸,徼幸。
"穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采於山,美可茹[1];钓於水,鲜可食。起居无时,惟适之安[2]。与其有誉於前,孰若无毁於其后[3];与其有乐於身,孰若无忧於其心。车服不维[4],刀锯不加[5],理乱不知[6],黜陟不闻[7]。大丈夫不遇於时者之所为也,我则行之。
[1]茹(rú),吃。
[2]适,舒适,用如名词,是"安"的宾语。这话是说,怎样舒服就怎样做。
[3]大意是,与其当面受到称誉,不如背后不受毁谤。
[4]车服,古代官位高低,车服有所不同,这里车服指官职。维,束缚。这话是说没有官职束缚我。
[5]刀锯,指刑戮。这话是说刑戮加不到我身上。
[6]理,治(因避唐高宗讳改用"理"字),指天下太平。乱,指不太平。
[7]黜(chù),贬斥。陟,进用。
"伺候於公卿之门,奔走於形势之途[1],足将进而趑趄[2],口将言而嗫嚅[3],处秽污而不羞,触刑辟而诛戮[4],徼幸於万一、老死而后止者,其於为人贤不肖何如也[5]?"