[5]朝,从早晨到食时。不终朝,即不到一上午。
[6]褕(yú),美。
[7]倾耳,指听话时把耳朵倾斜迁就对方表示专心。这是说人们怕不久就要国破家亡,因此只顾眼前享受,静等着命令。
[8]顿,困,使动用法。
[9]情,指军队的实情。见(xiàn),古代以"见"为"现"。这里有暴露的意思。
[10]旷日,多费时日。
[11]距境,在边境上拒守。
[12]指韩信与燕齐相持,不是说燕与齐相持。下,降。
[13]权,秤锤,这里比喻轻重、分量。
[14]我私下里认为你也错了。窃,私下里,谦词。过,动词,错。
[15]由,遵循〔道路〕。何由,该走哪条路呢?
[16]案,通按。案甲休兵,即按兵不动。
[17]镇,安定。孤,遗孤,指赵国阵亡者的后代。
[18]醳(yì),醉酒,使动用法。"飨""醳"在这里都有犒劳的意思。
[19]首,向着。
[20]咫(zhǐ),八寸。古时书简约长一尺。
[21]暴(pù),显露,显示。
[22]諠,通谖,诡诈。諠言者,说话善於诡辩的人,即辩士。
[23]靡,倒下。从风而靡,指投降。
楚数使奇兵渡河击赵,赵王耳、韩信往来救赵,因行定赵城邑[1],发兵诣汉。楚方急围汉王於荥阳,汉王南出,之宛叶间[2],得黥布[3]。走入城皋[4],楚又复急围之。六月,汉王出成皋,东渡河,独与滕公俱,从张耳军修武[5]。至,宿传舍[6]。晨,自称汉使,驰入赵壁。张耳、韩信未起,即其卧内上夺其印符,以麾召诸将[7],易置之[8]。信、耳起,乃知汉王来,大惊。汉王夺两人军,即令张耳备守赵地,拜韩信为相国[9],收赵兵未发者击齐[10]。
[1]从而边行军边安定了赵国所有的城邑。
[2]宛,秦县名,今河南南阳市。叶(shè),地名,在今河南叶县南。
[3]黥(qíng)布,姓英,因犯罪被黥(古刑法之一,犯罪者先刻其面,然后用墨涂黑),於是人称他为黥布。秦末他起兵於江湖之间,称当阳君,初归项羽,被封为九江王,这时叛楚降汉。后来受封为淮南王。汉十一年(公元前196年)反,被杀。
[4]成皋,即春秋郑邑制,参看第一册9页注〔8〕。
[5]修武,地名,即今河南获嘉县的小修武。
[6]传(zhuàn)舍,驿站供应行人住宿的房舍。
[7]麾,大将的旗帜。
[8]改变诸将的职位。
[9]相国,相当於丞相。这里指赵的相国。
[10]赵兵未发者,指没有发遣到荥阳去的赵兵。
信引兵东,未渡平原[1],闻汉王使郦食其已说下齐,韩信欲止。范阳辩士蒯通说信曰[2]:"将军受诏击齐,而汉独发间使下齐,宁有诏止将军乎[3]?何以得毋行也!且郦生一士,伏轼掉三寸之舌[4],下齐七十余城;将军将数万众,岁余乃下赵五十余城。为将数岁,反不如一竖儒之功乎?"於是信然之,从其计,遂渡河。齐已听郦生,即留纵酒,罢备汉守御[5]。信因袭齐历下军[6],遂至临菑[7]。齐王田广以郦生卖己,乃亨之[8],而走高密[9],使使之楚请救。
[1]未从平原渡过黄河。平原,地名,在今山东平原县南。
[2]范阳,秦县名,在今河北定兴县南。蒯(kuǎi)通,本名彻,因避汉武帝讳,当时史书改称"通"。