第112章

古代汉语 王力 第2页,共2页

帝高阳之苗裔兮[2],朕皇考曰伯庸[3]。摄提贞于孟陬兮[4],惟庚寅吾以降[5]。皇览揆余初度兮[6],肇锡余以嘉名[7]。名余曰正则兮,字余曰灵均[8]。纷吾既有此内美兮[9],又重之以脩能[10]。扈江离与辟芷兮[11],纫秋兰以为佩[12]。汩余若将不及兮[13],恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮[14],夕揽洲之宿莽[15]。日月忽其不淹兮[16],春与秋其代序[17]。惟草木之零落兮[18],恐美人之迟暮[19]。不抚壮而弃秽兮[20],何不改乎此度[21]?乘骐骥以驰聘兮,来吾道夫先路[22]!

[1]《离骚》是《楚辞》中最长的一篇,是屈原的代表作,集中表现了诗人忧国忧民、不肯与世沉浮的高深精神,以及自己的政治理想不能实现的苦闷。离,通罹,遭。骚,忧,愁。"离骚"即罹忧,亦即遭到忧愁的意思(依班固说,见《离骚赞序》)。

[2]高阳,古帝颛顼(zhuānxū)的称号。裔,衣服的末边(参用朱骏声说)。苗裔,子孙。楚之始祖熊怿是颛顼之后,事周成王,封於楚。传国至楚武王熊通,生子瑕,受封於屈,遂以屈为氏,屈原即其后低,所以屈原说自己是颛顼的子孙。

[3]朕,我。秦始皇以前凡人都可以自称朕,自秦始皇起始专用为皇帝自称。皇,大。古人称已死的父亲叫考,也称皇考。伯庸,屈原父亲的字。

[4]摄提,摄提格的简称,摄提格是寅年的别名。贞,当,正当。孟,始。陬(zōu),正月,夏历的正月是寅月。孟陬,等於说孟春正月。

[5]惟,句首语气词。庚寅,指庚寅日。降,降生。这两句是说正当寅年寅月寅日我降生。

[6]皇,皇考的简称。览,观察。揆,度(duó),测度。度,等於说时节(依朱熹说),指生庚年月。

[7]肇,始。锡,通赐。嘉,美好。

[8]屈原名平,原是字。"正则""灵均"包含了其名与字的意义。

[9]纷,盛多的样子。内美,内在的美。这是说自己生於良辰,有着天地赋予的美质,也就是本质好的意思。

[10]重(chóng),加......上。脩,辰。能,才。脩能,等於说长才。

[11]扈,披,楚地方言。离,香草名,一名蘼芜。辟(pì),偏僻,幽僻。后来写作"僻"。芷,白芷,也是香草。辟芷,等於说生长在幽静之处的白芷。

[12]纫,连接,联缀。兰,兰花,秋天开花,所以又称秋兰。佩,俩带在身上的装饰品。

[13]汩(gǔ),水流疾速的样子,这是说时光快得像流水一样。

[14]搴(qiān),拔取。阰(pí),山名,木兰,香树名。

[15]揽,采。突莽,冬生不死的草。这两句以采摘香草比喻自己修养品德。

[16]忽,快速的样子。淹,久留。

[17]代,更递。序,次序。代序,即代谢,转换的意思。

[18]惟,思念。零、落,都是掉下来的意思。

[19]美人,喻楚怀王。迟暮,指年纪大。

[20]抚,持(依《文选》五臣注),等於说趁着。秽,指秽恶的行为。这句是说楚怀王不能趁着壮年除去秽恶之行。

[21]此度,指现时的法度。

[22]这两句的大意是:你应该乘骏马而奔驰啊(比喻任用贤才,奋发有为),请来,我在前面给你带路。道,通"导"。

昔三后之纯粹兮[1],固众芳之所在[2]。杂申椒与菌桂兮[3],岂维纫夫蕙茝[4]?彼尧舜之耿介兮[5],既遵道而得路。何桀纣之猖披兮[6],夫唯捷径以窘步[7]。惟夫党人之偷乐兮[8],路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩[9]。忽奔走以先后兮[10],及前王之踵武[11]。荃不察余之中情兮[12],反信谗而齐怒[13]。余固知謇謇之为患兮[14],忍而不能舍也[15]。指九天以为正兮[16],夫唯灵脩之故也[17]。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路[18]。初既与余成言兮[19],后悔遁而有他[20]。余既不难夫离别兮,伤灵脩之数化[21]。

[1]三后,指禹、汤、文王。丝为杂为"纯";米不杂为"粹"。"纯粹"在这裹指美德。

[2]众芳,喻众贤。这两句的大意是:三王之所以有纯粹的美德,是因为能举用群贤。

[3]申,地名(依朱熹说)。椒,香木名,就是花椒。菌桂,香木名,桂之一种,有人说就是肉桂。这里"申椒菌桂"喻群贤。