第106章

古代汉语 王力 第1页,共2页

周南当是在周公统治下的南方(今洛阳以南直到湖北)的诗歌。《关雎》是一首情歌,写一个男子思慕一位女子,并设法去追求她。

[2]关关,鸟的和鸣声。雎(jū)鸠,一种水鸟。

[3]洲,水中的陆地。这里以在小洲上叫的雎鸠引出下文两句话,这种表达方法叫做兴(xìng)。兴用一种事物引出自己想要说的事物,两种事物之间有一定的联系,但在解释时,不能牵强附会。

[4]窈窕(yǎotiǎo),美好的样子。淑,品德好。

[5]逑(qiú),配偶。

[6]参差(cēncī),长短不齐。荇(xìng),一种水草,可以吃。

[7]向左边右边寻找。流,顺水之流而取(依朱熹说)。

[8]寤(wù),睡醒。寐(mèi),睡着了。

[9]服,想。思服,想念。

[10]悠(yōu),思(依毛传)。

[11]辗转,转动。反侧,翻来覆去。

[12]琴瑟,都是古代的乐器。琴有五弦或七弦,瑟有二十五弦。友,亲爱。这是说用琴瑟作乐来表达爱她之意。

[13]芼(mào),选择。

[14]用钟鼓奏乐来使她快乐。

卷耳(周南)[1]

采采卷耳[2],不盈顷筐[3]。嗟我怀人[4],寘彼周行[5]。

陟彼崔嵬[6],我马虺隤[7]。我姑酌彼金罍[8],维以不永怀[9]。

陟彼高冈,我马玄黄[10]。我姑酌彼兕觥[11],维以不永伤[12]。

陟彼砠矣[13],我马瘏矣[14]。我仆痡矣[15],云何吁矣[16]!

[韵部]筐、行,阳部。嵬、隤、罍、怀,微部。冈、黄、觥、伤,阳部。?br、瘏、痡、吁,鱼部。

[1]这首诗写一个采卷耳的妇女怀念她远行在外的爱人,想像他在外的各种情况。

[2]采采,采了又采。卷耳,又名苓耳,一种菊科植物,嫩苗可以吃。

[3]盈,满。顷筐,斜口筐子,后高前低。

[4]嗟(juē),叹词。怀,想念。

[5]寘,放。彼,指示代词,那。周行(háng),大道(依朱熹说)。

[6]这句以下都是妇人想像她爱人在外的情况。陟(zhì),登。崔嵬(wéi),高山。

[7]我,妇人设想的她爱人的自称。以下几个"我"同。虺隤(huītuí),病。

[8]姑,姑且。酌,斟酒喝。罍(léi),盛酒器。这是说从金罍里舀酒喝。

[9]维,句首语气词。以,介词,它的宾语省略了,这里是"藉此"的意思。永,长。怀,想念。

[10]玄黄,病。

[11]觥(gōng),饮酒器。兕(sì)觥,用兕角做的觥。

[12]永伤,长久的忧思。

[13]砠(jū),有土的石山。

[14]瘏(tú),病。

[15]痡(pū),病。

[16]我多么忧愁啊!云,语气词。吁(xū),忧愁。

桃夭(周南)[1]

桃之夭夭[2],灼灼其华[3]。之子于归[4],宜其室家[5]。

桃之夭夭,有蕡其实[6]。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁[7]。

之子于归,宜其家人。

[1]这是一篇祝贺女子出嫁的轻快活泼的短诗。诗人热情地赞美新娘,并祝她婚后生活幸福。

[2]夭夭(yāoyāo),少壮的样子。

[3]灼灼(zhuózhuó),花盛的样子,形容桃花火一般地红艳。华,同花。

[4]之,这,指示代词。子,指女子s冢蚀释贰9椋黾蕖:笫谰陀谩坝诠椤敝赋黾蕖?br[5]能使她的家庭和顺。宜,和顺,用如动词,使动用法。室家,家庭。

[6]有,形容词词头。蕡(fén),果实多的样子。实,果实。

[7]蓁蓁(zhēnzhēn),树叶繁盛的样子。

[韵部]华、家,鱼部。实、室,质部。蓁、人,真部。

芣苢(周南)[1]

采采芣苢[2],薄言采之[3]。采采芣苢,薄言有之[4]。

采采芣苢,薄言掇之[5]。采采芣苢,薄言捋之[6]。

采采芣苢,薄言袺之[7]。采采芣苢,薄言襭之[8]。