第77章

古代汉语 王力 第2页,共2页

[7]不是这样。然,代词。

[8]竟,国境,边境,后来写作"境"。

[9]反,回来。后作返。讨,声讨。贼,大逆不道的人,这里指赵穿。

[10]乌呼,即呜呼,感叹词。

[11]杜预说这两句是逸诗。可能是引自《诗经·邶风·雄雉》,今本《诗经》"伊戚"作"伊阻"。赵盾引这两句的意思是:由於我怀念祖国,反而自己找来了忧患。之,介词。怀,眷恋。诒,通贻,给。伊,指示代词,那个。戚,忧。

孔子曰:"董狐,古之良史也[1],书法不隐[2]。赵盾,古之良大夫也,为法受恶[3]。惜也,越竟乃免[4]。"

[1]良史,好史官。

[2]书法,记事的原则。隐,隐讳。

[3]为(wèi),为了。法,指书法。恶,指恶名。

[4]照孔子看来,董狐的书法是对的,赵盾也没罪,只是因为史官的记事原则而受屈。"越竟"就是孔子提出的解决这个矛盾的方法:"越竟则君臣之义绝,可以不讨贼"(见杜注)。这反映了孔子的正统观念。

齐晋鞌之战(成公二年)[1]

癸酉[2],师陈于鞌[3]。邴夏御齐侯[4],逢丑父为右[5]。晋解张御卻克,郑丘缓为右[6]。齐侯曰:"余姑翦灭此而朝食[7]!"不介马而驰之[8]。卻克伤於矢[9],流血及屦,未绝鼓音[10]。曰:"余病矣[11]!"张侯曰:"自始合[12],而矢贯余手及肘[13];余折以御,左轮朱殷[14]。岂敢言病?吾子忍之[15]。"缓曰:"自始合,苟有险[16],余必下推车。子岂识之[17]?--然子病矣[18]。"张侯曰:"师之耳目,在吾旗鼓,进退从之[19]。此车一人殿之,可以集事[20]。若之何其以病败君之大事也[21]?擐甲执兵,固即死也[22];病未及死,吾子勉之[23]!"左并辔[24],右援桴而鼓[25],马逸不能止[26],师从之[27]。齐师败绩[28]。逐之,三周华不注[29]。

[1]鞌(ān)之战是《左传》中著名的战役之一,这里只录全文的一部分。文中表现了由於齐师骄傲、晋军同仇敌忾,决定了齐的溃败。鞌,齐地名,在今济南附近。成公二年即公元前589年。

[2]成公二年的六月十七日。

[3]师,指齐晋的军队。陈,摆开阵势。

[4]邴夏给齐侯赶车。邴夏,齐大夫。齐侯,指齐顷公,桓公之孙,名无野。

[5]逢丑父,齐大夫。右,见《晋灵公不君》"右"字注。

[6]解(xiè)张(下文又称张侯),郑丘缓,都是晋臣。"郑丘"是复姓。卻(xì)克,又称卻献子,晋大夫,是这次战役中晋军的主帅。

[7]姑,姑且。翦灭,剪除消灭。此,指晋军。朝食,吃早饭。

[8]介,甲,这里用如动词。不介马,不给马披上甲。古代车战,马要披甲。驰之,使劲赶马,指驱马进击。

[9]伤於矢,被箭所伤。

[10]血一直流到鞋上,仍然击鼓不息。古代车战,主帅居车当中,自掌旗鼓,指挥三军。鼓声是1前进的号令。

[11]病,等於现在说重病、病厉害了。这里指受伤很重。

[12]从一开始交战。

[13]箭射进我的手,一直穿到肘。

[14]我把箭折断了来继续驾车,左边的车输都成了深红色(被血染的)。朱,红色。殷(yān),红中带黑。

[15]吾子,尊称,比"子"更亲热些。

[16]苟,如果。险,这里指难走的路。

[17]你难道知道这些吗?岂,副词,难道。

[18]然,然而,但是。子,指卻克。

[19]大意是,全军都注意着我们车上的旗鼓,前进和后退都听从旗鼓的指挥。

[20]殿,镇守。集事,成事。

[21]若之何,奈何。其,语气词。以,因。败,坏。君,指国君。

[22]穿上铠甲,拿起武器(指参加战斗),本来就抱定了必死的决心。擐(huàn),穿。固,副词,本来。即,动词,走向。

[23]勉,努力。

[24]御者本双手执辔,这时解张把辔并在左手。并,动词。辔(pèi),缰绳。

[25]援,拽过来。桴(fú),也写作桴,鼓槌。鼓,动词,打鼓。

[26]逸,狂奔。

[27]军队随着主帅的车赶上去。

[28]败绩,大败。

[29]晋师追赶齐师,围着华不注山绕了三圈。逐,追赶。周,动词,绕。华不注,山名,在今济南东北。

韩厥梦子舆谓己曰[1]:"旦辟左右[2]。"故中御而从齐侯[3]。邴夏曰:"射其御者,君子也。"公曰:"谓之君子而射之,非礼也[4]。"