第12章

在唐玄宗初年,

只有公孙大娘一人而已。

当年她服饰华美,容貌漂亮,

如今我已是白首老翁,

眼前她的弟子李十二娘,

也已经不是年轻女子了。

既然知道了她舞技的渊源,

看来她们师徒的舞技一脉相承,

抚今追昔,心中无限感慨,

姑且写了《剑器行》这首诗。

听说过去吴州人张旭,

他擅长书写草书字帖,

在邺县经常观看公孙大娘跳一种《西河剑器》舞,

从此草书书法大有长进,

豪放激扬,放荡不羁,

由此可知公孙大娘舞技之高超了。

从前有个漂亮女人,名叫公孙大娘,

每当她跳起剑舞来,就要轰动四方。

观看人群多如山,心惊魄动脸变色,

天地也被她的舞姿感染,起伏震荡。

剑光璀灿夺目,有如后羿射落九日,

舞姿矫健敏捷,恰似天神驾龙飞翔,

起舞时剑势如雷霆万钧,令人屏息,

收舞时平静,好象江海凝聚的波光。

鲜红的嘴唇绰约的舞姿,都已逝去,

到了晚年,有弟子把艺术继承发扬。

临颍美人李十二娘,在白帝城表演,

她和此曲起舞,精妙无比神采飞扬。

她和我谈论好久,关于剑舞的来由,

我忆昔抚今,更增添无限惋惜哀伤。

当年玄宗皇上的侍女,约有八千人,

剑器舞姿数第一的,只有公孙大娘。

五十年的光阴,真好比翻一下手掌,

连年战乱烽烟弥漫,朝政昏暗无常。

那些梨园子弟,一个个地烟消云散,

只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。

金粟山玄宗墓前的树木,已经合抱,

瞿塘峡白帝城一带,秋草萧瑟荒凉。

玳弦琴瑟急促的乐曲,又一曲终了,

明月初出乐极生悲,我心中惶惶。

我这老夫,真不知哪是要去的地方,

荒山里迈步艰难,越走就越觉凄伤。

【评析】:

诗序写得象散文诗,旨在说明目睹李十二娘舞姿,并闻其先师,触景生情,抚今思昔,记起童年观看公孙大娘之剑舞,赞叹其舞技高超,并以张旭见舞而书艺大有长进之故事点缀。

诗开头八句,先写公孙大娘的舞技高超,如“羿射九日”,“骖龙飞翔”。接着“绛唇”六句,写公孙氏死后,剑舞沉寂,幸好晚年还有弟子承继。“先帝”六句笔锋一转,又写五十年前公孙氏是宫里八千舞女中首屈一指,然而安史之乱后,“宜春”、“梨园”的人才早已烟消云散了。如今只有残存的教坊艺人李十二娘。“金粟”六句是尾声,感慨身世悲凉。

全诗气势雄浑,沉郁悲壮。见《剑器》而伤往事,抚事慷慨,大有时序不同,人事蹉跎之感。诗以咏李氏,而思公孙;咏公孙而思先帝,寄托作者念念不忘先帝盛世,慨叹当今衰落之情。语言富丽而不浮艳,音节顿挫而多变。

=============================

《石鱼湖上醉歌·并序》

作者:元结

漫叟以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。

欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。

意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之。

石渔湖,似洞庭,夏水欲满君山青。

山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。

长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。

【注解】:

1、漫叟:元结的别号。

2、疑:似。

3、长:犹助兴。

【韵译】:

我用公田的米酿酒,

常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,

暂且博取一醉。

在酒酣欢快之中,

靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,

叫船载着,

使所有在座的人都痛饮。

好象靠着巴陵山,

而伸手向君山上舀酒一般,

同游的人,也象绕洞庭湖而坐。

酒舫漫漫地触动波涛,

来来往往添酒。

于是作了这首醉歌,歌咏此事。

湖南道州的石鱼湖,真象洞庭,

夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。

且把山谷作酒杯,湖水作酒池,

酒徒济济,围坐在洲岛的中央。

管他连日狂风大作,掀起大浪,

也阻遏不了,我们运酒的小舫。

我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,

为四卒斟酒,借以消散那愁肠!

【评析】:

元结在代宗时,曾任道州刺史,其时他写了好几首吟石鱼湖的诗。他的《石鱼湖上作序》云:“泉南上有独石在水中,状如游鱼。鱼凹处,修之可以贮酒。水涯四匝,多欹石相连,石上堪人坐,水能浮小舫载酒,又能绕石鱼洄流,及命湖曰石鱼湖,镌铭於湖上,显示来者,又作诗以歌之。”有诗云:“吾爱石鱼湖,石鱼在湖里,鱼背有酒樽,绕鱼是湖水”。

此诗乃歌咏石鱼湖风景,抒发诗人淡于仕途进取,意欲归隐的胸怀。诗起首以洞庭湖作比石鱼湖,以君山作比石鱼;接着叙述在石鱼的寻欢作乐;最后说明即使有大风大浪,也不能阻止饮酒作乐,借以忘忧。