因為強烈的暴風雪的關系,雙方的步兵不但要隨時準備與對方交火,而且在雪中前進時必須要把步槍和機槍高抬起來,這樣才能避免風雪污染槍機或者將其凍住,而每前
米的距離對于交戰雙方的士兵而言,都是對意志力考驗。
當長長的“烏拉”聲伴隨著炮聲再度響起的時候,防守的中人們知道,俄國人的瘋狂進攻又開始了。
盡管感到疲憊不堪,中人們卻沒有絲毫的遲,他們紛紛進入防御陣地,鎮定自若的打開手榴彈上的保險,將步槍子彈上膛,將彈帶接入馬克沁機槍,架好輕機槍和迫擊炮,打開擲彈筒,然后就平靜地注視著前方,很快,大隊的俄軍步兵朝著中隊的陣地艱難的跋涉而來。
俄國炮兵射出的炮彈猛烈的橫掃過來,發出巨大而駭人的爆炸,但處于俄國人的彈雨轟擊之中的中國士兵卻沒有一個人感覺到害怕,他們可能是知道俄國人沒有他們裝備的那種能把敵人從深深的戰壕當中挖出來的迫擊炮,因此一個個都表現得氣定神閑,讓在場的外國觀察員們吃驚不已。
在俄國步兵發起第一輪沖擊之前,俄軍先用火炮對山頂上的中隊陣地進行了一輪彈幕射擊,但穿入積雪中爆炸的炮彈卻并沒有給中隊造成多大的損失,反而招來了中隊的炮火反制。
由于這些天運島上的武器裝備越來越多,中國的炮兵們將部分火炮架設在了島上的險要位置,封鎖航道的同時,也用來支援步兵作戰,因此在每一次俄國人對中隊的防線開炮的時候,他們都會在第一時間里用更猛烈的轟擊予以回敬。
在俄國人的炮擊完全被之后,俄軍步兵只能在沒有炮火掩護的情況下站起來展開散兵線艱難的向前推進,但隨即就被居高臨下的中隊強大的火力所擊退。
在中隊烈的機槍掃射和步槍的攢射下,象往常一樣,沖在最前面的俄軍步兵很快就栽倒在雪地里,但后面剩下的人群繼續毫不畏懼的跨過同伴的尸體前進,進入中隊密集的火力網中。然后使更多的人倒下,他們的尸體重疊在以前進攻中死亡的步兵身上。從俄國人開始反攻到現在,進攻中陣亡的俄軍士兵尸體絕大部分都沒有被掩埋。連續不斷的降雪為他們蓋上了一層厚厚的裹尸布,盡管有時天氣會忽然轉暖,偶爾發生的幾次解凍會將他們從雪地中顯露出來,但他們很快又會重新被大雪覆蓋。
經過了整整一天不計亡的進攻,俄軍的先導步兵終于前進到了靠近高地山頂的位置。他們現在只剩下最后一段需要沖刺的距離就能夠登上山頂,但是這一段平坦而毫掩護的距離成為了中隊的射手們天然的“狙殺地帶”。
第二、第三次,后來的每一次進攻都顯得徒勞,筋疲力盡的俄軍步兵被迫退回到高地斜坡上的攻擊發起線上,疲憊而又失望的倒在雪上喘息。
但就在這,俄國人聽到了從山頂上傳來的喊殺聲,很顯然,中隊在發動反攻!
隨著一聲聲怒吼,穿過冰的空氣,中國士兵從山頂向俄軍猛沖下來,可怕的戰斗吶喊聲由遠而近。疲憊不堪的俄軍此時重新鼓起了戰斗的勇氣,拼死的沖向中隊,終于可以和敵人進行面對面的廝殺了,他們決定要為之前所經受的痛苦和磨難報仇。
中隊向俄軍發起的反沖擊同樣要艱難的在雪中跋涉,雖然他們的前鋒線移動得并不快,但是前進的氣勢卻十分逼人。
兩支軍隊在相互逼近。
幾天來的戰斗讓交戰雙方的官兵都深深的知道,在深雪中趴著射擊將不會對開火有利,因此當距離足夠近的時候,交戰雙方的士兵們不約而同的全部都站直了身子,各自舉槍瞄準逐漸逼近的敵人。
接下來的這場戰斗類型,完全屬于舊時代戰爭中的那種兩軍站立式對射的模式。不但是使用步槍的士兵站著,中隊連輕機槍組也全部變為直立射擊,一人負責輸彈,一人負責開火,甚至還有的戰士將自己的肩膀當成了機槍的支架!密集的子彈掃向在雪地中艱難射擊著的俄軍士兵,而沒有裝備輕機槍的俄國步兵,只能頂著彈雨用他們的步槍進行還擊。
很快,中隊的輕機槍火力就將俄國人的進攻隊形切斷,然后又將彈道向后延伸至隊列末端,再掃向最前面,直到再也沒有一名俄軍士兵能夠繼續站立在雪地中。
大熊貓文學網,大熊貓文學,收錄作品,
(七百五十四)對射