雅典娜说,"你看,这不是福耳基斯海湾,那不是橄榄树吗?你不是曾经在前面的仙女洞里献祭了不少的祭品吗?这长满高大树木的涅里同山,你也许没有忘记吧?"雅典娜一面说,一面拂去他眼前的层层迷雾,使他清楚地看到家乡的山水.奥德修斯兴奋地伏在地上,吻着大地,并向保护地方的仙女们祈祷.雅典娜帮他把带回来的礼物藏在山洞里,并在一切藏匿停当后,推来一块巨石拦住洞口.接着,他和雅典娜坐在橄榄树下,商量回宫后对付和消灭求婚人的办法.雅典娜对他说出了求婚人的无耻行径,并称赞他妻子的贤惠和忠贞.
"天哪,"奥德修斯听到这事后,望着苍天大叫一声,"仁慈的女神,如果你没有把这一切都告诉我,那我回家以后一定会像回到迈肯尼的阿伽门农一样惨遭杀死.如果你愿意援助我,即使我面临三百个敌人也不会害怕."
女神听了微微一笑,回答说:"请放心,我的朋友,我绝不会离开你.现在,我首先要让岛上的任何人都认不出你来.你魁梧的身材必须缩小,炯炯有神的目光必须变得黯淡,头上棕色的头发全部脱落.我让你穿上褴褛的衣服.这样,你不仅在求婚人面前,即使在你的妻子和儿子面前也只是一个又老又丑的外乡客.你第一个要找的是你的忠实的仆人,他现在是牧猪人,在阿瑞图萨山泉附近的柯拉克斯山麓牧猪,你要坐到他的身旁,向他打听家中所发生的一切事情.我利用这段时间赶到斯巴达去,召回你的儿子忒勒玛科斯,因为他到墨涅拉俄斯国王那儿打听你的消息去了."
女神说完,用她的神杖轻触奥德修斯,他的肌体顿时收缩干枯,成了一个衣着褴褛的乞丐.女神给他一根棍子和一个背在肩上的破口袋.然后她就隐去了.
奥德修斯和牧猪人
奥德修斯变成了乞丐,穿过茂密的山林和高地,来到女神指定的地点.他在这里果然找到了牧猪人欧迈俄斯,这是他的一个忠心的仆人.欧迈俄斯正在山坡上用巨石围成的牧场上牧猪.这里共有十二个猪圈,每圈有五十头母猪.公猪的头数明显少于母猪,它们都在圈外.宫殿里的求婚人每天都要宰杀一头肥猪,因此只剩下三百六十头了.此外还有四条猛犬看守猪群,它们看上去凶暴得像恶狼一样.
牧猪人正在切牛皮,准备做绊鞋.他的三个助手赶着猪去放牧了,第四个进城给横蛮的求婚人送猪去了.只有他一人留在那里.
那些狗发现了奥德修斯,吠叫着扑了过来.奥德修斯丢掉棍子坐在地上.如果不是牧猪人及时从门内赶出来,用石头把狗赶走,奥德修斯肯定要被自家的狗咬伤了.牧猪人转向他的主人,不过他以为眼前的外乡人是个乞丐,便对他说:"老人家,我要来晚点,你就会被狗咬了.进屋来吧,可怜的外乡人,我给你一点吃的,等你吃饱喝足后,你再告诉我,你从哪里来,受到哪些折磨.你显得实在可怜!"
他们进了草房.牧猪人给他在地上铺了些树叶和树枝,又在上面垫了一张粗陋的野羊皮,然后请他坐在羊皮上.奥德修斯感谢牧猪人的好意.欧迈俄斯听了,回答说:"老人家,我们一点也不能亏待客人.当然,我没有什么财产,不能好好招待你.如果我的主人在家,我的情况一定要好一些.他会赐给我房屋.田地和妻子.那样,我就能慷慨地款待外乡的朋友了!"
说完,牧猪人走进满是猪仔的猪圈.他抓了两只,把它们杀掉,准备招待客人.他把肉切成片,穿在铁叉上,撒上面粉,放在火上烤得喷香,递给奥德修斯.他又把罐里的甜酒倒在木碗内,放在外乡人的面前,说:"吃吧,外乡人,请尽情地享用,这是小猪仔肉,大肥猪都被无耻的求婚人吃光了.他们一定听说我的主人已经死去,所以他们前来向他的妻子求婚,全不依照平常的规矩,而是放肆地挥霍他的财物.他们每天不是宰一.两次猪羊,而是日夜饮宴,在宫中喝光了一桶又一桶的美酒.啊,我的主人的财富有二十个君主的财产那样多!他有十二群牛,十二群绵羊.山羊和猪仔,都由他的牧人在草地上放牧.这儿就有十一群山羊,由忠实的仆人们看守着,但他们每天必须给求婚人送上一头肥羊.我放牧他的猪群,可是每天也必须挑选一头肥猪,送给那批贪得无厌的求婚人!"
牧人说话时,奥德修斯不停地大吃大喝,一句话也没说.他心里却在动着复仇的念头.当他吃饱喝足后,牧人又给他斟上一杯美酒,他为牧人祝福,然后说:"亲爱的朋友,给我更详细地讲一讲你的主人的情况吧!我也许认识他,也许在什么地方见过他,因为我算得上是个走遍天下的人!"
牧猪人不相信地摇摇头,回答说:"你以为,一个外乡人给我们讲一点有关主人的事,我们就会相信吗?过去,已有不少的外乡客,为了寻求衣食和住宿,讲了不少关于主人的情况,王后和她的儿子听了感动得流泪.但我认为他们都是来骗吃骗喝的,我相信,他一定不在人世了.我再也不会有这样善良的主人了.当我想起奥德修斯的时候,我就觉得是在想念一位仁慈的长兄,而不是我的主人."
"噢,我亲爱的朋友,"奥德修斯回答说,"尽管你在心里不相信他会回来,可是我却要对你发誓:奥德修斯一定能回来.我要在他回来后,才会向你们要求报酬,要求你们送我衣衫.我虽然贫穷,但我绝不会说谎.我恨死了说谎的无赖.你听着,我当着宙斯的面,指着你的餐桌和奥德修斯的牧群向你发誓:在今年年底以前,他一定会回到他的宫殿,并收拾那批骚扰他的妻子和儿子的求婚人."
"呵,老人家,"欧迈俄斯回答说,"你安静地喝酒吧,别再胡说了.你的预言得不到我的报酬,因为我的主人奥德修斯不会回来了.我现在只担心他的儿子忒勒玛科斯.我希望他的聪明才智跟他父亲的一样.可是有人,也许是一个神使他失去了理智,他到皮洛斯去打听父亲的消息了.求婚人却乘机埋伏在半路上,准备把古老的阿耳喀西俄斯家族的最后一棵根苗除掉.现在请告诉我,你是谁,你为什么事来到伊塔刻?"
奥德修斯给牧猪人编造了一段故事,说他是没落的富家子弟,家住克里特岛,然后又编了一些离奇的冒险经历.他在故事中提到了特洛伊战争,说在那里认识了奥德修斯.他说在回家途中风浪使他漂到忒斯普洛托斯人的海岸,那里的国王对他讲奥德修斯曾在忒斯普洛托斯作客,后来他到多多那的神坛祈求宙斯的神谕去了.
当他说完编造的故事后,牧猪人说:"不幸的外乡人哪,你的不幸的遭遇,使我深受感动,可是关于奥德修斯的事,我却不能相信.你何必凭空编造呢?几年前,一个埃陀利亚人路经这里,对我说,他在克里特岛的国王伊多墨纽斯那儿看到奥德修斯,说奥德修斯正在修理被风浪打坏的船.他还说奥德修斯在夏天,至迟在秋天,一定会带着他的同伴和丰富的战利品回到家乡.他说这些谎话,只是为了让我收留他.从那以后,凡是说见过我主人的话,我都不相信.你不用说谎了,你不说谎,我也会招待你的."
不一会,他的助手们都赶着猪回来了.老牧人吩咐宰杀一头五岁大的肥猪,招待客人.他用一部分猪肉献祭仙女和神赫耳墨斯,并把另一部分猪肉分给他的助手,可是他却把最好的肉献给客人,尽管这位客人在他的眼中不过是一个乞丐而已.
奥德修斯深受感动,他感激地喊道:"友好的欧迈俄斯哟,我如此潦倒地站在你的面前,你却如此尊敬我,愿宙斯保佑你."牧猪人感谢他的好意,并劝他用膳.
他们正在欢乐地吃喝时,乌云遮住了月亮,西风在空中呼啸.随即大雨瓢泼而下.奥德修斯因衣衫褴褛,感到寒冷,不由得紧紧裹住衣衫.
欧迈俄斯见状连忙起身,在离火坑不远的地方给客人铺了一张床,床上铺了厚厚的山羊皮和绵羊皮,他让奥德修斯躺下,还给奥德修斯盖上一件厚厚的长袍.自己执着长矛在猪圈旁过夜,看守猪仔.奥德修斯暗自庆幸有这样一位忠心的仆人,他即使认为主人已经死了,仍小心地为主人看守家财.
忒勒玛科斯离开斯巴达
帕拉斯.雅典娜飞到斯巴达,在国王墨涅拉俄斯的宫殿里找到了从皮洛斯和伊塔刻来的两个青年.他们已经躺下了.涅斯托耳的儿子珀西斯特拉托斯正在酣睡.忒勒玛科斯却彻夜难眠,他在想念他的父亲.突然,他看到宙斯的女儿站在自己的床前."忒勒玛科斯,"女神对他说,"你不能再远离故乡了,要知道,求婚人正在你的宫殿里整日挥霍你的财产.你必须辞别国王墨涅拉俄斯,赶快回伊塔刻去.否则,你的母亲就会被迫和求婚人结婚了.她的父亲和她的兄弟们正在劝她嫁给欧律玛科斯.欧律玛科斯为了达到目的,不惜比别人献出更多的礼品,而且,还答应在结婚时授予妻子更多的财富.你赶紧回去吧!不过要记住:求婚人埋伏在伊塔刻和萨墨岛之间的海峡上,他们想要杀害你.你必须绕道而行,并且只在黑夜里航行,神会给你送上顺风.你到达伊塔刻岛时,让你的同伴们赶快进城,而你则去寻找看管猪群的牧人欧迈俄斯,并在他那儿待到天明,然后派人告诉你的母亲珀涅罗珀,说你已经平安地回来了!"
女神说完话就消失了.忒勒玛科斯立刻唤醒珀西斯特拉托斯,对他说:"快起来,套上车,让我们出发回去吧!"