第80章

伊菲革涅亚听到这里立即吩咐仆人们离开.当她和这两个希腊人单独在一起时,她小声地对他说:"年轻人,我愿意救你一命,只要你帮我把一封信送到你和我的家乡迈肯尼去!"

"我不愿意一人得救,却让我的朋友死在这里."俄瑞斯忒斯回答说,"我在苦难中,他从未抛弃我.我怎么能够让他悲惨地死去?"

"高尚的朋友,"姑娘惊喜地说,"但愿我的兄弟也像你一样!告诉你们,两位朋友,我也有一个弟弟,可惜他在遥远的地方,遗憾的是我不能同时救出两个人,国王无论如何也不会答应的.那么你去死,让皮拉德斯回去.我是无所谓的,不管你们两人中谁给我送信都可以."

"谁来杀死我呢?"俄瑞斯忒斯问.

"我亲自动手,这是女神的命令."伊菲革涅亚答道.

"怎么,你这样一个弱女子能杀死男人吗?"

"不,我只是用圣水洒在他的头上!其余的事则由庙里的仆人去做,他们会用利斧杀死献祭的外乡人.你的骨灰将撒在山坡上."

"呵,天哪,但愿我的姐姐能将我安葬!"俄瑞斯忒斯叹息地说.

"那是不可能的."姑娘深受感动,"你的姐姐住在遥远的亚各斯.可是,你别担心,我会用香油浇熄余烬,用蜂蜜作为祭品,像你的亲姐姐一样用鲜花装点你的坟墓!现在我该走了,我想给我的族人写一封信!"

现在只剩下两个朋友在一起,看守的人站得远远的,这时,皮拉德斯忍不住地叫了起来."不行,如果你死了,我就不会活下去!这件事不容商量.我陪着你到处漂泊,也一定陪着你去死.否则,福喀斯人和亚各斯人都会说我是懦夫,天下的人都会说我背叛了你,嘲笑我为了自己活命而出卖你.他们会指责我企图篡夺你的王位,因为我将成为你未来的姐夫,而且我在向厄勒克特拉求婚时没有要她的任何嫁妆,所以更容易让人说闲话.总之,我愿意,而且必须跟你一道去死!"

俄瑞斯忒斯竭力说服他,他们正在激烈争论时,突然看到伊菲革涅亚拿着信回来了.她让皮拉德斯发誓一定要把信送到.伊菲革涅亚也发誓一定救他一命.她思索了一会,想到信也许会在路上意外失落,于是便把信上的内容向皮拉德斯口述了一遍."记住,"她说,"告诉阿伽门农的儿子俄瑞斯忒斯:在奥里斯海湾的祭坛上不见了的伊菲革涅亚还活着,她请你......"

"什么,什么?你说什么?"俄瑞斯忒斯打断她的话,问道,"她在哪里?难道她从死亡的灰烬中复活了吗?"

"她就在你的面前!"女祭司说,"可是请不要打断我的话."她又继续口授信的内容,"亲爱的兄弟俄瑞斯忒斯!在我死以前,请接我回去,使我不要再在这里的神坛旁忍受杀害外乡人的痛苦.俄瑞斯忒斯,你要是完成不了这项任务,你和你的家族将会遭人唾骂!"

两个朋友都惊讶得说不出话来.最后,皮拉德斯从她手里接过信递给自己的朋友,并对他说:"是的,我要立即实现自己的誓言.俄瑞斯忒斯,收下吧,我交给你的这封信,是你的姐姐伊菲革涅亚写给你的."信从俄瑞斯忒斯的手里落下来,他走上去热烈地拥抱她的姐姐.但伊菲革涅亚不相信这是真的,直到他把阿特柔斯家族中只有家人才知道的事说给她听,她才快乐地惊叫起来:"呵,亲爱的弟弟,这么说,你已在我的身边了,是的,你是我的弟弟!"

俄瑞斯忒斯已经恢复了神智,他又忧愁起来."我们现在很幸福,"他说,"可是这样的幸福能够维持多久呢?我们不是已经成了祭品了吗?"

伊菲革涅亚也感到不安."我该怎样救你们呢?"她声音颤抖地说,"我怎样才能把你送回亚各斯呢?但现在趁国王还没有参加祭礼之前,快给我讲讲家里发生的可怕的事吧!"

俄瑞斯忒斯把家里发生的事全告诉了姐姐,其中只有厄勒克特拉和他的朋友皮拉德斯订婚的事使人感到高兴.伊菲革涅亚一边听,一边想着营救弟弟的办法.最后,她突然想出一个计策."我终于找到了一个办法.你在海边上被他们抓住时曾经发过疯,我可以用它作借口,然后禀报国王,说你从亚各斯来,在那里杀了母亲.当然,这也是事实.我再对国王说,你是不洁之人,不能作为献祭女神的祭品.你得先下海洗澡,洗去身上的血污.同时,我要对他说,你的两手接触过女神的神像,所以它也成了不洁之物,必须在大海里冲洗.我是女祭司,神像只能由我亲自送到海边.而且我要说皮拉德斯是沾染了血污的从犯.我只有这样说,国王才会相信.我们到了海边,上了你们藏在海湾里的船后,下一步如何行动,那就是你们的事了!"

现在,伊菲革涅亚把两个俘获的外乡人交给仆人,她领着他们走进神庙的内厅.

不久,国王托阿斯带着他的随从来到神庙,派人去找女祭司.因为他不明白为什么直到现在还没有把外乡人的尸体放在柴堆上焚烧祭神.伊菲革涅亚走出庙门,手上捧着女神的神像."这是怎么回事,阿伽门农的女儿?"国王惊讶地问道.

"国王,这里发生了可怕的事!"女祭司回答说,"海边抓来的两个外乡人是不干净的.当他们走近神像,抱住神像请求保护时,神像转过身去,合上了眼睛.你要知道,这两个人犯下了可怕的罪行."于是,她把那件真实的故事讲了一遍,并说自己正想去洗净这两个外乡人和神像.为了让国王放心,她要求将两人都加上镣铐,并用布把他们的头蒙起来,不让他们见到阳光,因为他们得罪了天地.同时,她还要求国王把他的随从留下来,帮她看管俘虏.她又想出了一个聪明的主意,叫国王派一名使者进城,命令市民们都留在城内,避免沾上杀母凶手的罪孽,而国王则必须留在神庙里,焚起净罪的香火,以便她归来后马上就可作神圣的献祭.当俘虏走出庙门时,国王必须以布蒙头,以免看到罪人沾上邪气."如果你觉得我在海边逗留的时间太长了,"女祭司在临动身时吩咐说,"你也不用焦急,得耐心等待.国王哟,要记住,我们要从俘虏身上洗去的乃是天大的罪孽啊!"

国王同意这一切安排.俄瑞斯忒斯和皮拉德斯被带出庙门时,国王果然用布蒙住头,他连什么也没有看到.

过了几个时辰,一名使者从海边跑来.他跑得满头大汗,气喘吁吁,站在庙门前,用手敲打紧闭的庙门."啊,快开门呀!"他高声喊道,"我给你们带来了糟糕的消息!"

庙门开了,托阿斯国王从庙里走出来."是谁在这里喧哗,破坏神庙的宁静?"