我们走进家门时,克拉托正在跟着奶奶练习瑜珈。
“里里,我不知道怎么把身体扭开。我的脊椎骨肯定要断了……嘿,他们回来了!呵呵呵!”
“看他们的表情就知道顺利得到批准了。是不是,孩子们?”奶奶笑着问道。
“当然。文卡可以住下来啦!”
“神啊,谢谢您!圣西里罗,谢谢您!阿米,谢谢你!”
外表改造成功的克拉托问道:“难道那个畜生戈罗同意啦?”
“就是啊。他很高兴呢。”
“这不可能。特里人可固执得很。阿米,你做了什么?给他施展催眠术了?”
“你脑筋胡涂了吗?我们是不能任意使用催眠术的。”
“啊……那么,他一定变成斯瓦玛人了……肯定是这么回事,对不对?”
我们惊讶不已。真让他猜中了!
“是的,克拉托,事实正是如此……你是怎么知道的?”连阿米都感到意外。
克拉托装模作样地说道:“嘿,不是只有你这个外星儿童有办法猜出别人心里在想什么。”
“克拉托,老实说,你是怎么知道的?”文卡因为吃惊而睁大了眼睛。
“因为我从前是特里人,所以我知道特里人的想法不可能改变,除非变成斯瓦玛人……呵呵呵!”
“孩子们,知道吗?我觉得克拉托是对的。假如戈罗没有转变成斯瓦玛人,很难说他会不会允许文卡出来。”阿米沉吟了一会儿之后说道。
“戈罗变成了斯瓦玛人,是因为我透过圣西里罗恳求神协助我们。神听到了我的心声。看见没有?孩子们,神是存在的,真的存在。”奶奶说道。
“这正是我经常对克拉托和彼德罗说的话。”
“你们都说得对。就为了这个应该好好喝上几杯葡萄酒。”
“别做梦了!你这个山上来的老酒鬼。”
“我不过是品尝品尝罢了。我喝酒可是很有品的……戈罗和克罗卡对我的天堂有什么看法?他们俩决定永远住在那里了。对不对?”
我又一次惊讶得目瞪口呆。
阿米笑着说:“克拉托,你又说对了。他们俩在那里很幸福。”
“克拉托,我在想你真的有点本事……”文卡越来越迷惑了。
“这你还怀疑吗?呵呵呵!其实不是那么回事,美丽的小姑娘。他们俩没有地方可去,我那里有茅屋,有现成的农场和果园,还有果子酒和野鸡,难道他们还不住下来吗?呵呵呵!对了,我那可怜的特拉斯克过得怎么样?”
“它很好,克拉托。因为现在有了“爸爸”和“妈妈”。”
“嘿,这个叛徒!看见没有?狗和女人一样不忠实!呵呵呵。说真的,孩子们,我很高兴。这让我这个老头放心多了--啊,不对,老头是从前的事了。多亏外星儿童让我返老回春了。没给我带点“卡拉波罗”肉来吗?”
“没有,克拉托。我宁可看着野鸡飞跑,不想让它变成你锅里恶心的肉块……”
“这个、这个……我认为你说得对。我保证:再也不做伤害动物的事了。”
“克拉托,你不再吃肉啦?”
“我保证再也不吃“卡拉波罗”肉了。呵呵呵!”
当然不吃了,因为他在地球上是弄不到的。
“真是仁慈啊……”阿米的脸上并没有笑容。
不一会儿,阿米似乎想到了什么。他说:“为了让你们在地球上长久地生活,咱们得做些具体的准备工作。首先来解决这个姑娘的“面子”问题吧。马上动手!文卡。咱们上飞船去!”
“万岁!”文卡兴奋地欢呼道。
“我也一道去,因为我要确保……”
“不行,彼德罗。你留在这里。我可不想一面干活一面看着一位总是不满意的“顾问”在身旁虎视耽耽。走吧!克拉托,我需要你也上飞船。”
“外星娃娃,我已经很体面啦。”克拉托说。
“我得再替你调整一下,好配合地球人的规炬。时间不多了,大家动作快点吧!”他们三个走出屋外。我留下来跟奶奶说话。
“奶奶,如果维克多来的话,我不知道怎么向他解释有关克拉托和文卡的事情。”
“彼德罗,咱们不能说出真相,可是我又不愿意撒谎……”
“而且,他们俩不会说西班牙语啊。维克多可能会问他们俩是从哪一个国家来的,他们会说一串他听不懂的话;可是如果维克多刚好听得懂几句,那么……”
“不错。当着维克多的面,咱们也不能称呼他们俩的名字,因为他们俩的名字曾经出现在书中。”
“奶奶,您说得对。”
“另外,他们俩没有身分证明文件。文卡怎么去上学?我和克拉托怎么结婚啊?”
“您想跟那个山上老头结婚?!”
奶奶非常严肃地看了我一眼。
“啊……是啊,当然,您是很遵守信仰规定的……另一个问题是:克拉托以后怎么办?他能做什么工作?”
“放心,神会帮助我们的,还有阿米和圣西里罗也会助我们一臂之力……”
这时,院子里传来一个男人洪亮的声音,他边走边问:“有人在家吗?”
那个人讲的是西班牙语,声音听起来很陌生。他不是一个人来的,因为这时又传来一个女人的声音:“他们俩看到咱们的样子一定不敢相信……”
“奶奶,来的是什么人啊?”
“不知道。我听不出是谁……希望阿米不要心血来潮突然冒出来……”
“您好,奶奶,我们回来了。”
走进屋里的正是阿米。我担心他会撞见那两个陌生人。可是,随后出现在我们眼前的是克拉托……
“讲西班牙语感觉真不错。呵呵呵!”
我惊讶得合不拢嘴,因为克拉托竟然说出流利的西班牙语……
“你好,亲爱的彼德罗。”一个头发乌亮微卷、有着美丽大眼睛的姑娘说道。她穿着海滩装,展露苗条动人的身材。她也说西班牙语。我恍然大悟:她是文卡!她的外貌有了明显的改变,不过五官轮廓还是一样的。另外,她现在的身高和我一般高……
趁我和奶奶还说不出话来的时候,阿米连忙说明:“紫色眼睛和玫瑰色头发会让维克多怀疑,而现在这个模样就是地道的地球姑娘了。我还把她的身高减少了一点。至于她讲西班牙语的本领,我在飞船上有个仪器,几分钟之内就可以学会任何语言。”
“呵呵呵!现在我脑袋里装了西班牙语语法、全部词汇、一万八千首诗、五百五十部长篇小说、地球史概要、人类知识以及最重要的宇宙法则与秘密。太神奇了!”克拉托的发音可说是正确而接近完美的。
“我也拥有同样丰富的知识!”文卡快活地喊道。
我总算从惊讶中平复下来,准备面对并接受这一连串的变化。我想看看文卡的耳朵,她轻轻撩起了头发。
“喔……地球人的耳朵,而且很漂亮。一句话:文卡,你好美!现在,你的外表有了变化,但是你的内心对我面言并没有改变。还有,我再也用不着仰头看你了。”
我们都摘下了翻译通耳机,今后再也不需要它了。
“另外,阿米让我的腿部增加了肌肉!”
阿米说道:“是的,她本来的腿太细,和地球女孩不一样。我这样做不是为了满足她虚空约虚荣心。”
文卡嘟嘟喽囔地说道:“虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。”
“文卡,你在说什么?”
“没什么。我想起《圣经?传道书》里的一段。”
我问道:“什么是《传道书》?”
“是《圣经》里的一卷书。”她的语气似乎在嘲笑我的无知。有某种东西开始让我不太自在……
克拉托挥动着双臂朗诵起诗歌,显得十分快活,他在模仿一位英国演员,但是那滑稽的样子让表演显得太戏剧化了。他朗诵道:
人在成长过程中总会明白
嫉妒就是无知
模仿无异自栽
应当接纳自己
就像接受家产
不论好坏
朗诵完毕,克拉托哈哈一笑道:“这是埃默森(ralphwaldoemerson)的作品。他是美国诗人,公元一八○三年生于波士顿。呵呵呵!”
文卡兴高采烈地补充道:即使广阔的宇宙充满亲切慈爱若人不在自己的土地上殷勤耕溉收获也不会不请自来
文卡朗诵的是同一首诗的下半段,这表示她现在拥有的知识与克拉托一样多。我发现我和文卡在文化涵养方面有了极大的差距。我又气又急,便高声抗议道:“不行!不行!现在她成了大学者,我在她身边简直是半个文盲……阿米,这不公平!”
没有人理睬我。
“彼德罗,喜欢我现在的双腿吗?”文卡稍稍撩起了短裙,撒娇地问我。
“哼--!”我生气地掉头走出屋外。
实际上,我不是为文卡外表的改变而生气--恰恰相反,我很高兴--而是因为她现在知道了这么多事情,我的程度已经跟不上她。阿米跟在我身后,来到院子里。
“彼德罗,你生气是有道理的。”
“那就请你“支援”一下吧……”
阿米笑起来,继续说道:“夫妻或情侣在文化或者精神方面的程度相差太大是不好的,因为这很不利于沟通交流,也有损互为伴侣的本意:伴侣是要互相陪伴,而不是互相吵架。哈哈哈!所以,你现在得跟我上飞船,你奶奶也应该去。我把克拉托和文卡所拥有的知识也传授给你们。”
“这是真的吗?”我似乎又重新看到美好的前景。
“当然是真的。跟我去叫奶奶。里里,请出来一下!”
作者“恩里克·巴里奥斯”的其他小说