载着萨克人战马的货船飞在远处。在战斗进行时,他们一直没有靠近。要在没有停泊的空间的情况下让这批牲畜着陆到平原是一件非常棘手的事。但又没有更好的解决方式,我们只能在离城十英里的地方选了一个位置,着手这项工作。
由于必须把这批牲畜用带子逐个下放到地面,登陆作业一直持续到后半夜才结束。
期间我们遭遇了佐丹加骑兵的两次袭击,但都没有带来太大的伤亡。他们在天黑时撤走了。
战马成功着陆后,塔斯·塔卡斯立即命令部队前进。我们从东、南、北兵分三路摸向佐丹加营地。
在离营地约有一英里的距离,我们遭遇了佐丹加哨兵的阻击。按照约定,我们将这次短兵相接视为是冲锋的信号。在一片狂野的冲杀和战马的嘶鸣声中,我们向佐丹加营地压了过去。
但事情并非如人所愿,我们非但没能在睡梦中捉住他们,相反却遇上了一道工事坚固的防线。一次又一次的进攻都被挡了回来,一直到中午,我开始对战局担心起来。
佐丹加人从他们遍布南北两极间带状运河的土地上,募集了近百万的人马,而与他们对阵的绿色战士还不到十万。哈利安的军队既没有任何消息,又迟迟不见踪影。
就在这时,佐丹加人和哈利安城间传来了激烈的交火声。我们知道,渴望已久的援兵部队终于来到了。
塔斯·塔卡斯再次下令进攻。巨大的战马驮着那些可怕的骑手又一次向敌人的阵地发起冲锋。与此同时,哈利安人也如同潮水般地压向敌人的防御工事。
顷刻间,腹背受敌的佐丹加军就在这两个磨盘之间,被碾得粉碎。但他们在绝望中仍负隅顽抗,场面非常悲壮。
城外的那片旷野在最后一位佐丹加人投降之前成了真正的屠宰场。最后,厮杀终于停了下来。战俘们被押回哈利安城。我们这支得胜的队伍,也浩浩荡荡地开进了大城门。
宽阔的大道两旁挤满了妇女和儿童,以及在战时需要而留在城中的少数男人。我们淹没在此起彼伏的欢呼声中,金银首饰、贵重珠宝如雨点般地落在我们身上。整个城市充满了狂欢节的气氛。
凶残的萨克人的出现引发了人群的极大骚动。在此之前,从没有过一支全副武装的绿色部队跨进过哈利安城的大门。但现在,他们作为盟军和友邦来到了这里,这让红色火星人欣喜若狂。
人群大声地呼唤着我的名字,并将大把的珍贵饰品抛洒向我和我巨大的战马。
显然,他们都已听说了我为德娅·多丽丝所做的那些不足挂齿的小事。尽管面目凶恶的乌拉就在我身旁,人群还是不顾一切地挤向我身边。
一群官员迎了上来,向我致以热诚的欢迎,并请求塔斯·塔卡斯和他的首领们、他的游牧盟军的指挥官和首领们还有我下马,与他们一道去接受塔托斯·莫斯对我们的贡献表示的谢意。
一群王室成员站在通往皇宫正面大门的巨大台阶上。我们一走近台阶,其中一位马上走下台阶来迎接我们。他堪称人类最完美的典范:高大挺拔、英武健壮、举止高雅。无须多言,此人就是哈利安国王塔托斯·莫斯。
面对第一名接见者——塔斯·塔卡斯时,他的开场白意味着两国人民的友谊将一直延续下去。
他真诚地说:“能见到当今巴尔苏姆最伟大的战士是我塔托斯·莫斯莫大的荣幸,但是能向一位朋友加盟友致意则是我更大的快乐。”
“哈利安国王陛下,”塔斯·塔卡斯回答道,“是那位从另一个世界来的人教会了巴尔苏姆的绿色战士友谊为何物,萨克人能理解你们,能欣赏并感谢你们真诚表达的情意,这一切都是他的功劳。”
接着,塔托斯·莫斯接见了每一位绿色国王和首领,向他们表达了友好和感谢。
当走到我跟前时,他把双手放在了我的肩上。
“欢迎你,我的儿子,”他说道,“为了表示我对你真诚的敬意,我将把整个哈利安国土上,不,是整个巴尔苏姆上,最珍贵的宝石毫不吝惜地授予你。”
之后我们又被引荐给哈利安的元首,德娅·多丽丝之父莫斯·卡杰克。他紧随塔托斯·莫斯身后,神情似乎比他的父亲更为激动。有十几次他想表达对我的感激,却激动得说不出一句话。我后来得知,即便是在好战的巴尔苏姆上,他的勇猛果敢也声名在外,同所有哈利安人一样,他对自己的女儿有着深厚的感情,所以每当想到女儿险遭的不测,就激动不已。