第4章 福格把他的仆人万事通吓得目瞪口呆

福格先生把包重又交给万事通。

“一定要小心,”他又说,“里边有两万英镑。”

这个包差点儿从万事通的手里掉下来,好像这两万英镑是金子做的那么沉。

主仆二人走下楼,在门上锁了两道锁。

塞维尔街的尽头有一个马车乘坐点。费雷亚斯·福格和他的仆人登上一辆马车,朝查林克罗斯车站飞驰而去,那里是东南铁路网的一个支线的起点站。

八点二十分,马车停在火车站的围栏前。万事通从车里跳下来。他的主人也跟着跳了下来,付了车钱。

这时,一个可怜的要饭女人朝福格先生走了过来,她手里牵着一个孩子,光脚走在泥里,头上戴着一顶破烂不堪的帽子,帽子上还吊着一枝可怜巴巴的烂羽毛,褴褛的衣服外披着一块用破布缝制的披肩,她向福格先生讨要施舍。

福格先生从口袋里掏出他刚刚打惠斯特赢来的二十畿尼,把它们递给这个要饭的女人:

“拿着吧,善良的人,”他说,“很高兴遇见您。”

说完便走了。

万事通觉得眼眶里湿湿的,他的主人和他的心更贴近了。

福格先生很快便来到火车站的大厅。他让万事通买两张到巴黎的一等车厢的票。一转身,他看到了他在改良俱乐部的五位朋友。

“先生们,我要走了,”他说道,“我回来时,你们可以查验我护照上的签证来验证我的行程路线。”

“噢,福格先生,”戈捷·拉尔夫彬彬有礼地说,“这倒不必,我们相信您的信誉!”

“这样更好。”福格说。

“您不会忘记您什么时候回来吧?”安德鲁·斯图尔特试探道。

“在八十天以后,”福格回答,“也就是1872年12月21日晚上八点四十五分。再见,先生们。”

八点四十分,费雷亚斯·福格和他的仆人在同一节车厢落座。八点四十五分,火车发出一声轰鸣,滚滚而去。

天黑了。空中下起了细雨。费雷亚斯·福格斜靠在车厢一角,一言不发。万事通仍然是一头雾水,他只是下意识地把那个装有钞票的包紧紧抱在怀里。

然而火车还没走到西登汉姆,万事通突然绝望地大叫了一声。

“你怎么了?”福格问他。

“我……慌里慌张……匆匆忙忙……我忘了。”

“什么?”

“关掉我房间里的煤气开关了!”

“啊,好呀,小伙子,”福格漠然地说,“你来付煤气费!”

注释

英国旧币名,约合21先令。