躲在草丛里的列那狐一字不落地听见了母鸡和公鸡的对话,听到尚特克莱尔这么自负,他觉得很高兴。过了一会,列那狐确信公鸡睡着了,就跳起来想将公鸡捉住,但不幸的是,尽管列那狐很小心,但还是被发现了,尚特克莱尔轻轻一跳便躲过了列那狐的攻击。
于是,列那狐赶紧转变了策略,他说:“啊!亲爱的尚特克莱尔!你好像很怕我。放心!我不会伤害你的,你不知道,看到你精神这么好,我有多高兴!你可是我最亲爱的堂弟啊。”
尚特克莱尔没有出声,也许他还没有反应过来自己什么时候多了个亲戚。但是为了证明自己的勇敢,他还是高歌了一曲。
“哇!唱得多好啊!就快赶上你的父亲了,你知道吗?提起会唱歌的,公鸡中再没有能比他唱得更好的了,他的声音清澈洪亮,如果想唱出个动听的长音,他就会闭上眼睛,慢慢演唱。”列那狐说。
“你这是在嘲笑我?”尚特克莱尔说。
“怎么会?!你可是我的亲戚啊,我可爱的公鸡堂弟!我怎么会嘲笑你呢?!”列那狐连忙辩解道。
尚特克莱尔说:“我能相信你的话吗?”
“当然,我可是为了你好啊,我只是想听一下你优美的高音,就像你父亲那样,只要微微眯起眼睛就可以了。来,向我们证明,你是你父亲最棒的儿子!”列那狐说。
听了列那狐的话,公鸡睁一只眼,闭一只眼,带着戒心唱了几句。
列那狐撇了撇嘴,说:“哦!我的尚特克莱尔堂弟啊,说实话,你唱得并不怎么样,比你父亲差太远了,他只要一闭眼,就能唱出美妙的歌曲。”
为了赢得尊重,尚特克莱尔忘记了一切,闭上了眼睛,把脖子伸得长长的。列那狐抓住机会,咬住了公鸡的脑袋,一路狂奔而去。
但是,这时天已经亮了,看守院子的妇人打开鸡场的门,看见狐狸叼着公鸡拼命地逃跑,立即大声叫喊了起来:“哎呀呀!快来人啊!抓偷鸡的贼啊!快来抓狐狸啊!”农夫们听到叫喊声,匆匆跑来,问:“发生了什么事?”
“公鸡被狐狸抓走了!”老妇人又叫道。
“你这个没用的女人,为什么不阻止他!”康斯坦·戴诺瓦放出了猎狗,开始追逐列那狐。
“抓狐狸!抓狐狸!你这可恶的东西,看我怎么收拾你!竟敢偷我的公鸡!”农夫一边跑一边咒骂道。
这时,尚特克莱尔断断续续地说道:“列那先生,你怎么能忍受他们的侮辱呢?如果是我,我一定会回击的,告诉他:我就是在你的眼皮底下偷走了公鸡,怎么样?!哈哈哈!”
常言说得好:聪明一世,糊涂一时。这次,最聪明的列那狐却上了敌人的当,就在他得意地回击农夫时,尚特克莱尔从他松开的牙齿中逃了出来,一拍打翅膀飞到了远处。
等列那狐明白过来发生了什么事时,他后悔极了,暗骂:“该死!我这张破嘴,竟然在不该说话的时候说话,害我失去了好吃的公鸡。”
然而,看着越追越近的农夫和猎狗,列那狐只能灰溜溜地向远方跑去,希望能再找到一些可以填饱肚子的东西,否则他今天又将一无所获了。