“他有没有告诉你,他是怎么逃出监狱的?”
“巴利斯命令两名手下把他带到奎尔公园旁的一栋大房子,打算在那里把他杀掉。他们经常在那里杀人,尸体就埋在花园里。”
“后来怎么了?”
“戴维说,那里还有别人,在那栋房子里。那人还帮他逃过一劫。”
“是他的同伙吗?”
“他叫他老板。”
“老板?”
“那人有个外国名字。意大利名字。我记得这个,因为那人跟我父母很喜欢的一位意大利作曲家同名同姓。”
“你还记得那个名字吗?”
“科莱利。他叫作安德烈亚斯·科莱利。”
“我手边的资料没出现过这个名字。”
“因为这个人根本就不存在。”
“我不懂你的意思。”
“戴维不太正常。他会妄想很多事情,还有人。”
“你的意思是说,安德烈亚斯·科莱利这个人是戴维·马丁想象出来的人物?”
“对。”
“你怎么知道?”
“我就是知道。戴维已经失去了理智,他仅剩的一点理性,全都留在牢里了。他的病情已经非常严重,只是他自己不知道罢了。”
“你一直都直呼他的名字戴维……”
“因为我们是朋友。”
“还是情人?”
“朋友。”
“他那天跟你说了些什么?”
“他说,他已经花了三年时间想办法接近毛里西奥·巴利斯。”
“为了报仇吗?”
“巴利斯杀害了他深爱的人。”
“伊莎贝拉。”
“对,伊莎贝拉。”
“他有没有告诉你,巴利斯以什么方式杀了她?”
“她是被毒死的。”
“那他为什么找上你?”
“为了实践他对我父亲许下的承诺。”
“就这样?”
“还有,他认为我可以帮他潜入我养父母的家,巴利斯迟早会在那里出现,到时候就能找机会把他杀了。巴利斯经常在乌巴赫家走动。他们有业务往来,银行股票。除此之外没有别的方式能接近巴利斯,因为他身边一定有保镖或随从保护。”
“但是这个计划并没有实现。”
“没有。”
“为什么?”
“因为我告诉他,他如果这样做的话,一定会被杀的。”
“这一点他自己就想得到。一定还有别的原因。”
“别的原因?”
“你跟他说了别的原因,他因此而改变心意。”
“我要打针,拜托。”
“告诉我,你跟马丁说了什么?居然能让他放弃千里迢迢到马德里找巴利斯报仇的计划,相反地,他甚至决定帮你离家出走……”
“拜托……”
“再一会儿就好,阿里亚娜。等一下我们就帮你打针,然后你就可以好好休息了。”
“我跟您说的都是真的。我当时怀孕了……”
“我被你弄糊涂了!你怀孕?怀了谁的孩子?”
“乌巴赫。”
“你父亲?”
“他不是我父亲!”
“银行家米盖尔·安赫尔·乌巴赫?那个领养你的男人?”
“他是把我买下来的人。”
“怎么回事?”
“他经常晚上偷偷到我房间,都是醉醺醺的。他跟我说,他太太不爱他,而且在外面有很多情夫,两人之间已经没有感情。然后他就开始大哭,接着强迫我跟他亲热。之后又说一切都是我的错,是我引诱他,还说我和我母亲一样,都是婊子。他对我拳打脚踢,还恐吓我说,要是敢把这件事告诉别人,他就会杀了我妹妹,因为他知道我妹妹在哪里,只要打一通电话,她很快就进棺材了。”
“戴维·马丁听到这件事有什么反应?”
“他去偷了一部车,然后带我逃离那个地方。我需要打针,拜托……”
“好的,马上打针。谢谢你,阿里亚娜,谢谢你坦白说出一切。”
作者“卡洛斯·鲁依斯·萨丰”的其他小说