“‘我会游泳。’他说。
“‘游泳!’
“我几乎不敢相信我的耳朵;这种回答简直愚蠢透顶。
“‘我代表大学参加过游泳比赛。’
“我隐约揣摩出他为什么说起这些。我认识太多这种上大学时的小宠儿了,没觉得有什么了不起。
“‘我自己年轻时游泳游得相当好。’我说。
“突然间我有了个主意。”
伯顿停顿了一下,朝我转过身来。
“你熟悉神户吧?”他问道。
“不熟悉,”我说,“有一次我路过那里,但只待了一个晚上。”
“那么你也就不知道盐谷俱乐部了。我年轻时就从那儿开始游,绕过灯塔游到垂水湾上岸。三英里多一点儿的距离,由于灯塔周围有急流,游起来很吃力。我把这些告诉那位跟我同姓的人,说如果他能游完这一程,我就给他份工作。
“我能看出他吓坏了。
“‘你说你是个游泳能手。’我说。
“‘我身体情况不太好。’他回答说。
“我没再说什么。我耸了耸肩膀。他看了我一会儿,然后点了点头。
“‘那好吧,’他说,‘你打算什么时候让我做这件事?’
“我看了看手表。十点钟刚过。
“‘这一程要花一个钟头零一刻钟,不会超过太多。我开车十二点半绕到小湾那儿接你。我带你去俱乐部更衣,我们一起吃午饭。’
“‘一言为定。’他说。
“我们握了手。我祝他好运,随后他就离开了。那天上午我有不少事要办,勉勉强强才在十二点半来到垂水湾。不过我没必要那么着急;他压根儿就没出现。”
“他在最后一刻打退堂鼓了?”我问。
“不,他没打退堂鼓。他的确开始游了。但他的身子骨肯定是让饮酒和放浪生活给毁了。灯塔周围的急流完全超出了他的应付能力。我们两三天都没找到尸体。”
有那么一两分钟我什么话都没说。我感到有点儿震惊。随后我问了伯顿一个问题。
“当你提出要给他一份工作的时候,你知道他会淹死吗?”
他温和地轻轻笑了几声,那双友善而坦诚的蓝眼睛看着我。他用一只手摩挲着他的下巴。
“不过,我的办事处当时并没有空缺啊。”
作者“果麦”的其他小说
《推理要在本格前》