第八章 致命通告

仇敌兄弟 鲁伯特·考利 第2页,共2页

马丁和莫妮卡都看向彼得,“那么?”

“也不是我。”

“那我们当中就有一个又是告发人,又是骗子。”

“别傻了,”莫妮卡说,“她可能说过,甚至是说过很多次,和很多人说过。”

“她和我们说完的第二天就被告发了,那还真是巧了。”

“胡搅蛮缠。”

“你真是安静啊,弟弟。”

“怎么了——不说话还有罪了?”

“听啊,你说话的口气像是在隐瞒什么。”

“你们好,孩子们!”后面传来爸爸的招呼声。他们转身看到他从森林里出来,离他们还有三十米左右,手里提着一个鼓鼓囊囊的皮包。兄弟俩挥了挥手。跟在爸爸后面从森林里出来的是一个端着来复枪的胖男人。彼得想,这人大概就是爸爸的新朋友了。

爸爸几步赶过来,脸颊通红,满脸是笑,“放学了?”他把皮包丢在路上兴冲冲地问,“莫妮卡,你好。”

“您好,费舍巴彻先生。”

“奥托,来认识一下我的两个儿子。”

奥托立起来复枪甩到肩膀上,罗圈着腿走到大路上。他戴了顶宽檐帽,穿着齐膝的长筒胶靴。他一只眼睛,左眼,对着阳光,看起来怪怪的,彼得心想。“你们好啊,你爸爸总和我提起你们,”他的口型都被他那浓密的大胡子遮住了。

“哦,是嘛。”

“哦呦,马丁,对我的朋友尊重点。”

“啊,我儿子也和他差不多。”

是吧,彼得心想,可是你也每次喝醉回家都打他吗,但他反倒有礼貌地问,“打到猎物了吗,爸爸?”

“我得说他得手了,”奥托插话,“他这个新手可不简单啊。我猜他以前干过。阿道弗斯,是不是那时候打过犹太人,嗯?”彼得忍不住想弄清他的眼睛是不是真有问题。

“看看里面,孩子们,”爸爸说,“一只野鸡,两只野兔,今晚我们能吃上国宴啦!”

莫妮卡看到小动物扭曲的死相吓得不住后退,可彼得倒是有点佩服,连马丁也扬了扬眉毛。真是难得,彼得想,爸爸多少还有令人敬佩之处。

“接下来,奥托,”阿道弗斯接着说,“我们把镇子涂成红色,怎么样?”

“你说的镇子是指我们住的这个村子,这个鬼地方?”

两人哈哈大笑起来,阿道弗斯的胳膊搂着奥托的肩膀。

双胞胎彼此会意地看了一眼,两人几不可见地摇了摇头,心中升腾起对爸爸回家烂醉如泥打骂交加的深深恐惧。