第二十八章 贾菲告别大派对

“一只大如须弥山的蚊子远大于你所想!”考夫林从棚屋里大喊道,听见了我唱歌。

我大喊回去:“一只马蹄比它看起来更精致!”

阿尔瓦穿着长内衣跑出来在草地上大跳了一番舞蹈又吼起了长诗。最后我们闹到让巴德也爬起来热诚谈论他的最新想法了。我们在上头几乎开了一个新派对。“我们下去看看还剩多少妞儿吧!”我下山去一半路都是连滚带爬的想劝塞切再上来但她在地板上像一盏灯点都点不亮。那一大堆篝火的余烬依然炽热正释放着巨大的热量。肖恩在妻子的卧室里打鼾。我从食台上拿了点面包涂上农家干酪吃了,又喝了酒。我在火边形单影只而东方渐渐泛出了灰白。“小子,我是醉了!”我说。“醒醒!醒醒!”我大喊道,“白昼的山羊正顶撞着黎明!没有如果或但是!砰!你们来呀,女孩们!瘸子!阿飞!盗贼!皮条客!绞刑吏!滚吧!”随后我突然最最强烈地感受到了人类的可怜,无论他们是什么,他们的脸,痛苦的嘴,个性,想要快乐的尝试,小性子,失落感,他们那么快被遗忘的沉闷而空洞的妙语:啊,为什么?我知道寂静之声处处都是因此万物处处都是寂静。假设一下我们突然醒来看见我们以为是这个那个的东西,根本不是这个那个?我踉跄着爬上山去,接受众鸟的问候,看地板上所有蜷缩着酣睡的形体。所有这些与我一起根连着尘世这场小小的愚蠢冒险的奇怪幽灵都是谁呢?我又是谁呢?可怜的贾菲,早上八点他就起身猛敲他的煎锅颂唱着“嘎查蜜”经咒叫大家来吃煎饼了。

caltjader(1925-1982),美国爵士乐音乐家。

bongo,一种非洲及古巴打击乐器。

marshalldashiell,原型为美国诗人、文学批评家、小说家贾雷尔(randalljarrell,1914-1965)。

chevychase,马里兰州中西部城镇。

cleopatra'sneedle,19世纪被迁移至伦敦、巴黎和纽约三处的埃及方尖碑,纽约方尖碑位于中央公园内。

o.o.dowler,原型为英国诗人奥登(w.h.auden,1907-1973)。

longisland,纽约州沿海岛屿。

st.mark'splace,纽约曼哈顿第8街的部分区段。

toughshitshort,原型为美国诗人、作家、批评家艾略特(t.s.eliot,1888-1965)。

savilerow,伦敦中部一老街,以男装定制裁缝闻名。

manueldrubbing,原型为美国文学批评家、小说家特里林(lioneltrilling,1905-1975)。

omartot,原型为美国诗人、散文家泰特(allentate,1899-1979)。

albertlawlivingston,原型为美国诗人、小说家、文学评论家沃伦(robertpennwarren)。

sarahvaughan(1924-1990),美国爵士乐歌手。

ariadnejones,原型为美国诗人、批评家、翻译家摩尔(mariannemoore,1887-1972)。

leontinemcgee,原型为美国诗人博甘(louisebogan,1897-1970)。

ronaldfirbank(1886-1926),英国小说家。

doctormusial,原型为美国诗人威廉斯(williamcarloswilliams,1883-1963)。

deesampson,原型为美国诗人、出版家劳林(jameslaughlin,1914-1997)。

mad,1952年创办于纽约,原为漫画书,后成为幽默杂志。

armour,美国肉类加工企业。

swift,美国食品加工企业,后成为巴西肉类加工巨头jbs的子公司。

mambo,一种源于拉丁美洲的舞蹈。

mountsumeru,印度教、耆那教和佛教宇宙中位于世界中心的圣山。


作者“杰克·凯鲁亚克”的其他小说

在路上》《地下人·皮克》《杜洛兹的虚荣》《孤独旅者