有人轻声吹了个口哨,如同呼唤起一阵风暴。
“是要让我进去了吗?”
“你等在这里,”克林顿女士说道,“她会派人来找你的。”
“我得先回一下房间把衣服换上。”我说。没人告诉我不能走开,所以我再次穿过一扇扇门,穿过女王的会客室和众人悄悄投来的目光,走上狭窄的台阶,回到自己的房间里。我的女仆脸色苍白,一言不发地为我梳完头发再别好。而我也没有对她说话。
当我回到女王的房间时,看到有人喊来了威廉·塞西尔,他正站在凸窗边,对布兰琪·帕里和我的继祖母凯瑟琳·布兰登讲话。所有人都保持着一个礼貌的距离等候,伸长耳朵认真倾听,但却没人敢上前一步。我的继祖母站在我身后,似乎她会愿意支持我。
“这就是接下来要做的事。”威廉爵士温和地说道。我想,感谢上帝啊,至少终于有人知道这是为爱而结婚,这意味着谁都没有料到我们两个会在一起,除了她自己没心没肺的逢场作戏之外,所有的爱情都会冒犯到她。但终于有一位通情达理的男士,知道我的这件事在这个更为广阔的世界里来说并不重要。
“很抱歉,我没有征得别人的同意。”我轻声说道。
“你结婚了?”他问。
“没错,我嫁给了托马斯·凯耶斯先生。”
这位年迈的政治家脸上浮现出了一丝怀疑的微笑。“我想他或许是宫中身形最大的男士,而你也是身形最娇小的夫人了。”
“约翰·迪会说我们两个一大一小,倒是正好互补。”我评论说,继祖母也露出了微笑。
“但是会让她很生气。”威廉·塞西尔说着对女王紧闭的房门努了努嘴。
“这件事不会有什么影响。虽然女王或许会感觉受到了冒犯,但关系不大。”
他听了我的话,低下了头。
“我能进去了吗?我可以向她解释,这不过是个私人事件,并不是什么大问题。”
“我来领她进去……”我的继祖母提议。
布兰琪摇了摇头。“她不会见你的,”她简短地说,“这件事让她非常生气。玛丽女士,这件事比其他任何事都糟得多……”
“这又没什么大不了的。”我依然坚信自己的观点,“你说其他事,如果你是指我姐姐嫁给一位年轻的贵族,那就是说那件事也没什么大不了的啰?苏格兰的玛丽女王也结了婚,这才叫全国性的大事,但和我们一点关系都没有。我的姐姐和我结婚不过是些个人行为。”我看向房间里的其他女士们,问道:“难道你们这辈子就打算永远不结婚了吗?”
威廉·塞西尔清了清喉咙,然后说道:“在女王陛下查清这件事之前,你需要先去温莎。”
“我会为你说话的。”继祖母对我说。
“这有什么可调查的?”我反问道,“不过是一场私下举办的婚礼罢了,但我们有目击者,我丈夫的家人当时就在现场,还有一位女仆替我这边见证一切。也有一位牧师可以证明这场婚礼是有效的。你不用通过审讯来了解事实,我或者凯耶斯先生都可以把一切告诉你。”
威廉·塞西尔看起来很疲惫。“或许可以这样,但女王陛下还是希望你们能在她审问的时候先去温莎。”
我握住他的手,抬头看着他。“威廉爵士,你告诉过我们,西班牙有计划向苏格兰女王提供资金。而且苏格兰女王也嫁给了苏格兰的王位继承人,挫败了反抗她的新教叛军。就算是这种情况下,你和枢密院都要为我的事情操心吗?”
“我?”他对我充满暗示地投来一个微笑。
“在这个宫里,我也没法变得更加不引人注意。但关于我是否忠心,这实在不是什么大问题。”
“她执意这么做,”威廉·塞西尔温柔地说,“去把你的行李准备好吧。”
我想直接走到大门处和托马斯会面,但两位侍女却一路跟着我来到房间里,帮我把书、纸张、衣物和珠宝打包好。等我准备离开时,有两名守卫早已候在门口,带我走下台阶前往水闸。我在宫殿大门那儿寻找着托马斯,但他不在那儿,他手下值班的人没有看着我,所以我也没法对他做些手势。水闸上方的房间正是我和他两人以夫妻之名共同居住的地方,但窗户里并没有透出光亮。窗板关得严严实实的。他或许是在一片黑暗的房间里被捕了,或者那些人已经将他带向了别处。
“我想见见我的丈夫托马斯·凯耶斯,”我对身边的守卫说道,“我坚持这么做。”
“我收到的命令只是带你乘上前往温莎的驳船。”他说。
“守门中尉,”我提醒他,“他拥有这个军衔,同样也有着无可指责的荣誉。我执意请求让你带我见他一面。”
守卫朝我低下了头,用非常轻的声音说道:“他们把他带进城里了,夫人,他已经走了。”
作者“菲利帕·格里高利”的其他小说