哦,时代,从你不可测知的深渊升起

草叶集 惠特曼 第2页,共2页

且看,从更加深不可测的海底,有些事物更加夺命,更加狂暴,

曼哈顿跃起前进,前沿满是威慑——辛辛那提、芝加哥挣脱了锁链,

我曾在海上见到的狂潮涌滚是什么?请看什么来到了这里,

它用何等大胆的手脚攀登——向前冲它是何等勇猛!

闪电过后咆哮的是何等真实的雷霆——闪电的火光是何等的耀眼!

民主是何等无所顾忌,摆出复仇的架势阔步征进,在黑暗中由那些闪电的火光映现!

(不过,我仿佛在黑暗中听到伤悼的哀号和低隐的抽噎,

在那震耳欲聋、纷乱嘈杂的间歇。)

3

继续轰鸣!继续阔步征进吧,民主!发动复仇的猛攻!

扶摇直上要比以往更高,哦,时代,哦,城市!

来得更猛烈些,再猛烈些,哦,风暴!你给我带来了好处,

大山中作好准备的我的灵魂,汲取了你不朽的强力的营养,

很久了,我行走过我的城市,行走过穿越农场的乡间的路,仅得一半的满足,

一种令人生厌的犹豫,蛇一样蜿蜒而来,在我面前的地上爬行,

总是先于我的脚步,时常朝我回顾,发出嘲弄的低声咝咝,

我放弃并离开我曾挚爱过的城市,我快速投向适合于我的确定的目的,

渴望,渴望,渴望原始的活力和大自然不屈不挠的精神,

唯有它让我再获生机,唯有它,让我享受,

我曾等待受抑制的火焰爆发起来——在水上,在空气中等待很久,

但如今我不再等待,我完全满足,我已饱食过度,

我目睹了真正的闪电,我目睹了我的城市的电光,

我活着看到了人们冲破牢笼,看到了美国站起,不怕战争,

从此我将不再在北部偏僻的荒野里觅食,

不再在大山里游荡,或航行在风暴肆虐的大海上。