131 累斯博斯

恶之花 波德莱尔 第1页,共2页

啊,拉丁人的玩乐与希腊人的享乐的母亲——

累斯博斯,你的亲吻无论因爱情而忧郁或喜笑颜开

都像西瓜一样清凉,像太阳一样热情,

都成为辉煌的白昼与黑夜的光彩;

啊,拉丁人的玩乐与希腊人的享乐的母亲,

啊,累斯博斯,你的亲吻仿佛瀑布

毫无畏惧地投入无底深渊,

奔流不息,一阵阵狂笑又一阵阵痛哭,

如暴风骤雨又不露声色,蜂拥而来又情意绵绵;

啊,累斯博斯,你的亲吻仿佛瀑布!

啊,累斯博斯,你那些芙丽妮sup/sup总是互相吸引,

你从来没有听不见回声的叹息,

你同帕福斯sup/sup一样赢得群星的钦敬,

萨福sup/sup理所当然地引起维纳斯的妒忌!

啊,累斯博斯,你那些芙丽妮总是互相吸引,

啊,累斯博斯,夜晚温暖却因爱情而惆怅的地方,

啊,徒劳无功的享乐!你害得那些爱上自己的肉体、

眼睛深陷、正当婚龄的姑娘

对着镜子纷纷抚扪身上已经成熟的果实;

啊,累斯博斯,夜晚温暖却因爱情而惆怅的地方,

且由着目光严厉的老柏拉图皱起眉头;

啊,美妙绝伦的帝国的女皇,庄严而可爱的乐土,

你毫无节制的亲吻,你永远没有

止境的穷奢极欲,都得到了宽恕,

且由着目光严厉的老柏拉图皱起眉头。

你这永久的磨难得到了原谅,

别处的天际隐约可见的光彩照人的笑影

从那远离我们的地方

吸引着你这充满奢望又不断受苦的心!

你这永久的磨难得到了原谅!

啊,累斯博斯,诸神中,谁敢做你的法官,

请敢责备你这因辛劳而苍白的容颜,

假如他那金灿灿的天平没有权衡过你这河水般

涌向大海的源源不断的泪泉?

啊,累斯博斯,诸神中,谁敢做你的法官?

法律公正也罢,不公正也罢,跟我们有什么相干?

啊,群岛的光荣,心灵崇高而纯洁的姑娘,

你们一心追求的目标像别的信仰一样庄严,

爱情将嘲笑地狱与天堂!

法律公正也罢,不公正也罢,跟我们有什么相干?