41 幽灵

恶之花 波德莱尔 第1页,共2页

i黑暗

在这无限凄凉的小地窖里,

我已被命运久久囚禁;

连一缕令人愉快的粉红色的微光也透不进;

只和漫漫长夜这阴郁的女主人厮守在一起,

我像个画家,被喜欢嘲弄人的神灵

逼着在黑暗中画画;

我仿佛是厨师,胃口大得叫人害怕,

居然煮自己的心,吃自己的心,

有个绰约多姿、光彩照人的幽魂

不时地闪光,变长,露出面影。

当这幽魂显出耽于沉思的东方风韵,

展现出整个优雅的身形,

我终于认出我这美丽的来客:

原来是她!肤色黝黑却自有光泽。

2芳香

啊,读者,你可曾偶尔在陶醉

细细品味中嗅那教堂里

弥漫的香雾的气息

或香囊中年深日久的麝香气味?

啊,神奇而无与伦比的魅力,往昔的锦瑟年华

又因你而焕发出青春,使我们在今日心驰神往!

情人就这样从令人迷恋的肉体上

摘下回忆的美妙绝伦的鲜花。

从她那柔软浓密的头发中,

啊,活的香囊,卧室里的香炉,

有股野兽的气味直往鼻腔里扑,

她的衣服,无论是平纹细布还是天鹅绒,

都充满了纯洁的青春的活力,

都散发出一种毛皮的香气。