第七十七回 馋小厮争嘴唆人 风老婆撒极上吊

食面——即世面。

行持——即行止,为人处事的态度、方式。

弄下——做出来,惹出祸来。同本作“弄卞”,据文意酌改。

良心——同本作“长心”。“良”与“長”盖因形近而讹,据文意酌改。

风歪辣骨——同本作“风歪辣裹”,连图本“裹”作“骨”,是。据李本校改。

呃——同本作“呢”,据文意酌改。

哩——同本作“理”,据文意酌改。

斩——“眨”的音变。

不醒的——不懂得,不明白。醒,“省”的借字。

走空——讹诈,行骗。

骚子——明代对女真等北方少数民族的蔑称。这里指他们派来探事的间谍。

雌——同本作“蜼”。“雌”与“蜼”盖因形近而讹,据文意酌改。

袄子——同本作“仸子”。“袄”与“仸”盖因形近而讹,据文意酌改。

通深——通是,完全。

小叔儿——同本作“少叔儿”,据上下文校改。

说的别了——说得有了差错,走了样。

恐怕——同本作“恐相”,据文意酌改。

耸头耸脑的——呆头呆脑的,傻乎乎的。

止有——同本作“正有”。“止”与“正”盖因形近而讹,据文意酌改。

做甚——同本作“俛甚”,据文意酌改。

上落——数落,责备。

行李——同本作“行季”。“李”与“季”盖因形近而讹,据文意酌改。

违碍——同本作“违得”。“碍”与“得”盖因形近而讹,据文意酌改。

北寺——同本作“我寺”,据文意酌改。

打顿出气——同本作“打损出将”。此依连图本,据李本校改。

相主事——同本作“相中車”,据上下文校改。

隆福承恩双塔白塔香山碧云各处寺院——同本作“隆福承懋双塔的塔在出碧云各处寺院”。此依连图本,据李本校改。

挝子儿——一种抓抛石子以定胜负的闺中或小儿游戏。挝,同“抓”。

关——同“管”。

交——“叫”的借字。

弇定——拿定。弇,“拿”的俗字。

打呼卢——这里指呼吸被阻断后发出的声响。

撮——用力向上推举。

看着——同本作“看看”,据文意酌改。

倒替着——山东方言,轮换着,轮流。

歇了一会——同本作“缺了一会”,据文意酌改。

和尚——同本作“和何”,据上下文校改。

行说行劝——一边说,一边劝。

伺候——同本作“何候”,据文意酌改。