第七十一回 陈太监周全伙计 宋主事逼死商人

杭好杭歹——一会儿好一会儿坏。

垫手儿使——放在手边随时使用。

你替我——同本作“你替把”,据文意酌改。

端着——同本作“端看”。“着”与“看”盖因形近而讹,据文意酌改。

青绸找口——用青绸做的荷包口沿。找口,同本作“我日”,连图本作“绒口”,据文意酌改。

一行——一向。

淹淹——山东方言,即蔫,植物、水果等因失去水分而萎缩。淹,在方言中与“蔫”同音,用为其借字。

阿郎杂碎——山东方言,本指动物的内脏。现代指猥琐卑下的人。这里是龌里龌龊,不干净利便的样子。阿,方言音ē,阿郎,即窝囊,龌龊。杂碎,动物内脏。

杌儿——一种没有靠背的坐具。

摸在旁里——等于说不能坐定,无所依傍。

云板——一种两端为云头形的响器,击之以作传呼、报事之用。

撰换——做本钱周转生利。撰,同“赚”。

进不的——同本作“近不的”,据下文校改。

咂本——靠吃本钱维持生计。

极头么花——后文也作“极头麻花”。形容焦急的样子。极,通“急”。

本把——本行。

另赁了——同本作“房赁了”,据文意酌改。

辟——山东方言,威慑的意思。

伺候——同本作“侗候”。“侗”与“伺”盖因形近而讹,据文意酌改。

无千带万——成千上万,是一种夸张的说法。

格子框——用作厅堂前墙的木槅扇。

厦檐——古代厅堂的前檐一般向外探出,自前檐后坐数步为前墙或用作前墙之用的木槅扇,前墙之前被房檐覆庇的部分叫做“厦檐”。

虚架子儿——同本作“虚架千儿”,据文意酌改。

禁不得磕打——经受不起折腾。禁,通“经”,经受,承受。

抱着瓢——等于说讨饭、乞讨。

梅洗——赵红梅、程志兵云,梅洗为利用含有梅子、白矾、盐碱等物质的溶液给金银等制品上光抛光的技术手段,是。梅,含有酸性物质的梅子。

新头子——新顾客、买主。

小小可可的——地方不大,面积不大。

妆幌子——做招牌,装门面。这里用其反义。

起来——同本作“起夾”。“來”与“夾”盖因形近而讹,据文意酌改。

宝贝儿——同本作“实贝儿”。“寳”与“實”盖因形近而讹,据文意酌改。

陈公——同本作“下公”。此依连图本,据李本校改。

齐彦明——即齐彦名,明正德时人,与刘六、刘七同为当时的农民起义首领,时人所谓的“贼”。

接接手——接济一下的意思。

铺面——同本作“铺向”,据文意酌改。

番调——翻过来调过去。等于说里里外外。番,同“翻”。

禁步七事——妇女裙上的诸种玉质或金属饰物。因行走时随裙动作响,可起到提醒女性不得大步失礼的作用,故称。

还道——同本作“遠道”。“還”与“遠”盖因形近而讹,据文意酌改。

伍弄——山东方言,哄骗。