第六十八回 侯道婆伙倡邪教 狄监生自控妻驴

素姐已是大怒,还没发作,龙氏大怒道:“放的是狗臭大屁!你姐姐怎么来?就叫你为人不的人了!他嫁出去的人,你好哩认他是姐姐;你要不好哩,别认他是姐姐,别叫他上门!他狄家浑深也有碗饭吃,累不着你甚么!”薛如卞道:“我说的好话,倒麻犯我起来!这不姐夫这里听着,我说的有不是么?”龙氏一声大哭:“我的皇天呵!我怎么就这们不气长!有汉子,汉子管着;等这汉子死了,那大老婆又像蚂蚍叮腿似的;巴着南墙望的大老婆没了,落在儿们的手里,还一点儿由不的我呀!皇天呵!”

薛如卞凭他哭,也没理论,让出狄希陈客位坐去了。薛如卞道:“姐姐待去烧香,料道姐夫你是不敢拦阻的。但你合他自家去不的么?怎么偏只要入在那两个老歪辣的社里去,是待怎么?”狄希陈把狄员外的话合素姐怎样发作,对着薛如卞告诉。不料素姐逼在门外头听,猛虎般跑进门来。狄希陈扑门逃去,不曾捞着,扭住薛如卞的衣领,口里骂,手里打。薛如卞把衣裳褪下,一溜风走了。素姐也没回到后去,竟往狄门来了。狄希陈知道自己有了不是,在家替素姐寻褥套,找搭连,缝衮肚,买辔头,装酱斗,色色完备,单候素姐起马。

睡到次日五鼓,素姐起来梳洗完备,穿了一件白丝绸小褂,一件水红绫小夹袄,一件天蓝绫机小绸衫,白秋罗素裙,白洒线秋罗膝裤,大红连面的叚子鞋,脊梁背着蓝丝绸汗巾包的香,头上顶着甲马,必欲骑着社里雇的长驴。狄员外差的觅汉上前替他那驴子牵了一牵,他把那觅汉兜脖子一鞭打开吊远的,叫狄希陈与他牵了头口行走。致一街两岸的老婆汉子,又贪着看素姐的风流,又看着狄希陈的丢丑。狄希陈也甚是害羞,只是怕那素姐如虎,说不得他那苦恼,只得与他牵了驴儿,夹在人队里行走。

偏偏的事不凑巧,走不二里多路,劈头撞见相于廷从庄上回来。狄希陈只道他还不曾看见,连忙把只袖子把脸遮住。谁知相于廷已经看得分明,越发在路旁站住。等狄希陈走到跟前,相于廷道:“狄大哥,你拿了袖子罢,看着路好牵驴子走。带着袖子,看抢了脸。”素姐看见是相于廷说他,还拿起鞭子望着相于廷指了几指。然后一群婆娘豺狗阵一般,把那驴子乱撺乱跑,有时你前我后,有时你后我前。有的在驴子上抱着孩子;有的在驴子上墩吊鬏髻;有的偏了鞍子坠下驴来;有的跑了头口,乔声怪气的叫唤;有的走不上几里,说肚腹不大调和,要下驴来寻空地阿屎;有的说身上不便,要从被套内寻布子夹屄;有的要叫儿吃乳,叫掌鞭来牵着缰绳;有的说麻木了腿骨,叫人从镫里与他取出脚去;有的掉了丁香,叫人沿地找寻;有的忘了梳匣,叫人回家去取。跐蹬的尘土扛天,臊气满地。

这是起身光景,已是大不堪观。及至烧了香来,更不知还有多少把戏,还得一回再说这进香的结束。

六婆——明陶宗仪《辍耕录·三姑六婆》:“六婆者,牙婆、媒婆、师婆、虔婆、药婆、稳婆也……若能谨而远之,如避蛇蝎,庶乎净宅之法。”

丈夫——同本作“丈犬”。“夫”与“犬”盖因形近而讹,据文意酌改。

噇——拼命吃喝。这里是填塞的意思,含贬义。

满面——同本作“满而”,据文意酌改。

指了——借……的名色,以……为借口的意思。

宁——“拧”的借字。

王灵官——道教的护法神,明代自永乐朝受朝廷祀奉。

搅裹——用度,花费。

觉——“掘”的借字。参见第六十四回注。

取齐——集合。

走不动——同本作“是不动”。“走”与“是”盖因形近而讹,据文意酌改。

块子——山东方言,一块,一部分。

科——山东方言,同“可”。参见第三十三回注。同本作“呵”,据李本校改。

作蹬——山东方言,找碴闹事,和人怄气。

饯饯顶——为去泰山进香的人饯一饯行。顶,指顶上,泰山极顶。

火——急急忙忙。

掭——“觍”的同音借字。

小褂——同本作“小掛”。“褂”与“掛”盖因形近而讹,据文意酌改。

甲马——画在纸上的神像。清虞兆漋《天香楼偶得·马字寓用》:“俗于纸上画神佛像,涂以红黄采色而祭赛之,毕即焚化,谓之甲马。”

驴子——同本作“骡子”,据前后文校改。

镫——同本作“凳”,据文意酌改。

跐蹬——踩踏,蹈扬。