第六十七回 艾回子打脱主顾 陈少潭举荐良医

再有甚事,另有后回分解。

准——抵偿,赔补。

没腾那——没有商量的馀地,没有二说。那,同“挪”。

杀狠地动——同本作“杀狼地动”,据上文校改。

刁蹬——刁难勒掯的意思。

设处——措处,凑拢。

杀毛树恐——山东方言,形容叫声凄惨,使人听后毛发直竖。

请他——同本作“请地”。“他”与“地”盖因形近而讹,据文意酌改。

自来——从来。

臁亮骨——外踝。

鹰左脚——即“鹰撮脚”,老鹰抓着猎物的样子。

去处子——山东方言,地方,位置。

臁疮——生于小腿部位的疮疡,此指踝部疮疡。

浓——“脓”的借字。

上上了些面子——山东方言,敷上了一些药粉。上上,敷上、撒上的意思。

马义斋——同本本回俱作“马又斋”,据上回校改。

好来——山东方言,用于假设句中,等于说“那样的话就好了”。

管头——等于说牵头、拿手。

“等到三日”句——这里作者叙述有误。据前后情节,狄家的觅汉应是第二日前来索银。

三两银子——同本作“三前银子”,据文意酌改。

琅珰——山东方言,搭拉,板着。

药——药铡,切中草药的小铡刀。,同“铡”。

小豆腐——大豆加水泡胀后磨成糊状,与切细的菜叶一同煮熟的一种食物。

把势——武术。

二两一两也好——同本作“三两一两也好”,据文意酌改。

空心头——山东方言,没有吃饭,空腹。

血条子——指烧酒。

恶发——山东方言,伤口破溃化脓。

大大法法的个身材——山东方言,等于说大身量,高高大大的身材。

药吊子——即药铫子,煎药用的砂锅。

无可不可——这里是不计较,不把赆仪看重的意思。

常功——同本本回俱作“尝功”,据第六十九回校改为“常功”。常功作“尝功”为因避讳改姓之例。

背——捆缚。

寡拉主儿——等于说厉害角色,能说会道、不吃亏的人。寡,同“刮”。

盍——“嗑”的借字。

头水——第一拨的意思。

常功道——同本夺此三字,据李本校补。

厮称——山东方言,合身。

勒掯——同本作“勒措”,据上文校改。

膫子——雄性生殖器。

军门——对总督、巡抚的称呼。

怏恼——生气,恼怒。

腔款——同本作“腔疑”。“款”与“疑”盖因形近而讹,据文意酌改。

杀——捆绑结实。杀,同“煞”。

狨样——同本作“式样”,据文意酌改。