第六十二回 张茂实信嘲殴妇 狄希陈诳语辱身

蛐蟮——山东方言,蚯蚓。

弁髦——古代男子行冠礼,依次加缁布冠、皮弁、爵弁。三加之后弃缁布冠而不用,并剃去垂髦。后因以“弁髦”喻弃置不用之物。弁,缁布冠。髦,童子下垂至眉际的头发。

二不棱登——山东方言,不精明、傻乎乎的意思。

听提——服帖,听话。

白帝子——白蛇。

戚太师——即明代著名将领戚继光。戚以战功累官至左都督,加太子太保衔,“太师”是民间对他的称呼。

南倭北虏——同本作“南倭北敌”。此依连图本,据李本校改。

几千万鞑子犯边——同本作“几千几万来犯边”。此依连图本,据李本校改。

头踏——仪仗。

喝道——同本作“说道”。此依连图本,据李本校改。

将——行。这里是主持的意思。

一刺——同本作“一剌”。“刺”与“剌”盖因形近而讹,据文意酌改。同本“刺”字多讹作“剌”,此后径改,不再出校记。

挑明——同本作“桃明”。“挑”与“桃”盖因形近而讹,据文意酌改。

爵——“嚼”的借字。

荩——同“尽”。

合庄——同本作“合中”,据文意酌改。

男子妇人——同本作“男子如人”。“妇”与“如”盖因形近而讹,据文意酌改。

轮流了——同本作“轮流不”,据文意酌改。

作急的——赶紧的。同本作“作急极的”。原文当为“作极的”,后人改“极”作“急”并误刻上板,“极”字为衍文,今酌删。

啼哭——同本作“蹄哭”。“啼”与“蹄”盖因形近而讹,据文意酌改。

朴——同“扑”。

秤——同本作“平”,据文意酌改。

收留——同本作“枚留”。“收”与“枚”盖因形近而讹,据文意酌改。

闫王——同本作“閏王”。“閆”与“閏”盖因形近而讹,据文意酌改。

抖搜——哆嗦,颤抖。

挑——轻薄。挑,同“佻”。

倍尝——即“背常”,不同于常人。

苦中作乐——同本作“若中作乐”。“苦”与“若”盖因形近而讹,据文意酌改。

跕——同“站”。

陟桥——高桥。

塞在——同本作“寒在”。“塞”与“寒”盖因形近而讹,据文意酌改。

石疖——《外科证治全生集·阳证门·石疖》:“石疖,夏秋头面生红疖。”同本作“石”。“癤”与“”盖因形近而讹,据文意酌改。下文“疖子”亦讹作“”,径改。

准头——鼻子头儿。

门斗——同本作“開斗”,据上下文校改。

胰子——用猪的胰腺加碱面等制成的黑色肥皂。

合——山东方言中的量词,常用作门、案板等板状物体的计数单位。

听在肚里——同本作“听有肚里”。“在”与“有”盖因形近而讹,据文意酌改。

桩——音chōng,撞。

满口陪情——同本作“满口感情”,此依连图本,据李本校改。

纳住了气——同本作“住了气”,据文意酌改。