第五十七回 孤儿将死遇恩人 凶老祷神逢恶报

半世地里——山东方言,半路上,不上不下的方位或状态。这里指中年丧命。

汤汤儿——山东方言,碰一碰,触一触。

周了生——丧了命。

将帮——拉扯,抚养。

赶着我——等于说追着寻我,找着求我。

甚么地——同本作“甚么他”。“地”与“他”盖因形近而讹,据文意酌改。

不明不白——同本作“不明不自”。“白”与“自”盖因形近而讹,据文意酌改。

可——同本作“哥”。“可”与“哥”盖因形近而讹,据文意酌改。

击子——一种打击乐器,似锣而小,用薄木片敲击作声,俗称“当当翅”。亦用为京剧演出乐器,称为“京小锣”。

顶搭——男童自头顶直至脑后长留不剃的头发。与下文“顶脖揪”同义。

杀狠地动——同本作“杀狼地洞”,据上下文酌改。

老子——同本作“怎子”,据文意酌改。

像鬼呀似的——同本作“像鬼呀他的”。“似”与“他”盖因形近而讹,据文意酌改。

扯般——即扯班,拿架子,摆架子。

哄——吴方言,聚集。

但——同本作“俱”。“但”与“俱”盖因形近而讹,据文意酌改。

靸鞋——一种无后帮的童鞋。

条子——树条子,折下的树枝。

作祟——今称“作索”,折腾,折磨。

待得——同本作“待他”,据文意酌改。

撩着——即“瞭着”,看见,遇上。

俺——同本作“掩”。“俺”与“掩”盖因形近而讹,据文意酌改。

还许有——山东方言,还可能有,大概还有。许有,同本作“有许”,盖为倒文,据文意酌改。

小时家——小的时节。

芦荟——同本作“芦会”,据文意酌改。

菉豆——同本作“录豆”,据文意酌改。

发物——中医指容易引发、助长某些病征的食物。

老三奶奶——同本作“老三嫂嫂”,据上下文校改。

踅等——同本作“想等”,据文意酌改。

蜂拥——同本作“峰拥”,据文意酌改。

敢来栊帐——同本作“来栊帐”,此依连图本,据李本校改。

坐——山东方言,预先留下,扣除。

顶了缸——代人受过或承担责任,叫做“顶缸”。这里是承受其过而遭受天谴的意思。缸,同本作“刚”,据文意酌改。

有地有房——同本作“有他有房”。“地”与“他”盖因形近而讹,据文意酌改。

说不的——没什么可说的。

摆制——摆布,摆弄。

哩——同本作“理”。“哩”与“理”盖因形近而讹,据文意酌改。

朝露之庆——《汉书·李广苏建传》“人生如朝露”师古曰:“朝露见日则晞,人命短促亦如之。”晁思才为祸一族,故称其死为“庆”。