那宾相也甚没意思,丢下盒底,往外就飞跑,说道:“好俺妈!我宾相做到老了,没见这们一位烈燥的性子!”薛如卞说:“你别要多话!你那些诗,这也是在新人面前说的么?我慢慢的合你算帐!”宾相说:“好薛相公!我说咱是读书人家,敢把那陈年古代的旧话来搪塞不成?我费了二三日的整工夫,从新都编了新诗来这里撒帐,好图个主顾,谁知倒惹出不是来了。薛相公,你这眼下不娶连小姐哩?我可也再不另做新诗,我只念那旧的就是。——再不,薛相公你就自己做。”
正说着,只见狄希陈坐完了帐,出来陪他舅子。那宾相吃完酒饭未去,仍把刚才那些话又对了狄希陈辨白。相于廷笑,薛如卞恼,狄宾梁合薛如兼不理论。狄希陈说:“这也罢了。你那诗上倒也都是些实话,没伤犯着什么,怎么该计较?”相于廷听了,笑的前仰后合,薛如卞气的把狄希陈看了两眼。狄宾梁封了五钱银子,送的宾相去了,方才递酒行礼,让如卞兄弟上坐。家中也摆上酒,款待连春元夫人。
薛家随即送了早饭来到,要就着连夫人在此,就充了一次送饭的女客。连夫人叫人把那送来的饭,一桌摆在新人房内,一桌送到上房与公婆同用。连夫人叫人请狄希陈进房吃饭,彼此认生,俱不肯吃。连夫人又再三让他,他只是不用。素姐说:“他吃的那成?这饭难道臭了?叫人收了去罢!”连夫人笑说:“你先不吃,怎么请狄姐夫吃哩?我回去,薛亲家自己来送晌饭,您就吃了。”一边辞了回去。
狄婆子再三谢他有劳。送了上轿回来,薛家两个舅子也起席回去,进房来辞素姐,说道:“姐姐,俺两个家去罢。”素姐说:“没的你也嫁了他罢?不回去!”雌的薛如卞兄弟两个一头灰,往外跑。狄宾梁赶着,每位送了一柄真金蜀扇、一枚桂花香牌、一个月白秋罗汗巾、一个白玉巾结,送出大门,看上了马。回家,收拾叫狄希陈去薛家谢亲,一对果盒,用彩楼招着;一副桌面、五方定肉,用食盒抬了,先用鼓乐导引,后面狄希陈衣巾乘马,迎到丈人家里。薛教授仍旧穿了那套行头,接进客舍。狄希陈见过了礼,拜了祖先,上席饮酒。
薛夫人一边自己押了食盒来与女儿送午饭。相见了狄婆子,吃完茶,进到女儿房内,悄悄的说道:“你家中的那温克都往那里去了?谁家一个没折至的新媳妇就开口骂人,雌答女婿?这是你爹那半夜教道你的?快别如此!看婆婆女婿说什么!”素姐说:“狗!他家有长锅呼吃了我罢!我不知怎么由不的我,只是生气哩!”薛夫人道:“诌孩子!那里的气?快别要胡说!后晌女婿进屋里来,顺条顺理的,头上抹下,要取吉利。”素姐说:“后晌我老早的关了门,不叫进屋里来!他要敲门打户的,惹的我不耐烦了,我开了门,爽俐打几下子给他!”薛夫人道:“胡说的甚么?看人听见!快来吃饭罢。”他守着他娘吃了两个馒头、一碗大米水饭。
薛夫人还没回去,狄希陈已是谢过了亲回家。回送了一匹红叚、一对银花、一顶方巾、一件银红巴家绢道袍、一双坛鞋、一双绫袜、一部《文章正宗》、一部《汉书》、两封湖笔、两匣徽墨、一对徽砚、两副枕顶、男鞋两双、女鞋两双。将这些回礼收到家中,狄婆子再三谢了薛夫人的重礼。狄希陈也到房里见了丈母,说了几句闲话,辞别家去。
不多一时,又早黄昏时候。差了薛三省娘子送的晚饭,让着狄希陈吃了两个火烧、一碗水饭,摸摸了造子出去了。薛三省娘子让素姐吃饭,素姐说:“我黑了不吃饭,你明早煮两个鸡子我吃罢。”薛三省娘子又悄悄对他说道:“娘叫我悄悄的对姐姐说,叫你后晌和姐夫好好的睡觉,别要扭手扭脚的。头一日,取个和美的意思。你要听说,咱娘明日早来替你送饭;要姐姐不听说,明日咱娘也不来了,三日可也不来接你。”素姐说:“哟!我是‘鼓楼上小雀’,唬杀了我!”薛三省娘子说:“我是正经话,姐姐,你别当顽耍的。俺待家里去哩。”素姐说:“你去罢,叫娘早来看我。”
那狄希陈眼巴巴的看那天,只愿黑了,好洞房花烛夜,巫峡雨云期。
但不知佳期果如愿否?只看下回分解,再看其详。
乍时——猛然;突然。
喜笑花生——山东方言,满面笑容,一副笑脸的意思。
磕头——同本作“盍头”。“磕”与“盍”盖因形近而讹,据文意酌改。
那——同本作“罪”,据印本酌改。
蜜——同本作“密”。“蜜”与“密”盖因形近而讹,据文意酌改。
桂圆——同本作“板圆”,据文意酌改。
只——同本作“枝”。“只”与“枝”盖因同音而讹,据文意酌改。
——“鞋”的俗字。
镟刮——打制。镟,在倾铸的锡板上划线裁割。
上头——女子初婚,将头发在脑后挽成儿,叫做“上头”。
十字缴了两线——女子出嫁前,用细线绞去脸上的汗毛。也叫“开脸”、“绞脸”。
看出——同本作“着出”。“看”与“着”盖因形近而讹,据文意酌改。
吊了彩——扎了彩,悬挂彩绸。吊,悬挂。
憨憨的——形容饮酒之后微醺,脸色发红的样子。
过门——女子嫁到男家时举行的婚礼仪式。
辣躁——性情泼辣。
三窝两块——家庭中有嫡有庶,或娶继室,子女分别由前后妻或妻妾所生。
使数的人——在使唤、支使之数的人。指丫鬟养娘、家人夫妻之类。
傍影——山东方言,现身,露面。
合他一条腿——附合他的主张,赞同他的做法的意思。
光——只是;只有。
可其自数——放开嗓子、尽着性子的意思。
上头铺脸——形容恃骄作宠、任性而为的样子。铺,“扑”的借字。
够伛头的纱帽——指纱帽的顶部突起,状如鸲鹆的鼻羽。够伛,“鸲鹆”的借字,今山东方言音变读作gùgū。鸲鹆即八哥,鼻羽呈冠状。今山东方言称鸡的头部有突起者为“鸲鹆头”。
洛浦明妃——曹植《洛神赋》中的洛神。
圆眼——龙眼、桂圆的别称。
蛟绡——传说鲛人所织的丝织品。蛟,通“鲛”。
轩——“掀”的音变,轰,赶。
来——山东鲁中一带方言,在。
招——“罩”的借字。
温克——温柔和顺。
没折至——初来乍到,没有在婆家生活的经历。折至,皱痕,引申为经历、阅历。
雌答——后文也作“雌搭”。申斥、斥责。“答”为语气助词。
长锅——虚拟出的一种长长的煮人用的锅。
呼吃——开锅之后蒸汽升腾的声音。这里是煮的意思。
诌——山东方言,傻;不通世故。音chǎo,方言音cháo。
头上抹下——头一回,第一次。
摸摸——后文也作“磨磨”。磨蹭。摸,“磨”的借字。
听说——山东方言,听话;按别人的吩咐去做。
鼓楼上小雀——歇后语,隐“耐惊耐怕”四字。
顽耍——同本作“玩要”。“耍”与“要”盖因形近而讹,据文意酌改。