第四十二回 妖狐假恶鬼行凶 乡约报村农援例

魏才与他说道:“才收了原票,那原报的乡约还有许多话说,道:‘那个狗攘的!原要啃你一大块肉,不能遂愿,只得报了官,只指望叫你倾家荡产,你如今又寻分上免了!’他仇恨愈深,这眼下就要举报农民。这监生不止于倾家,若是被他报了农民,就要管库、管仓、管支应、管下程、管铺设、管中火。若赔了,倾家不算,徒罪充军,这是再没有走滚。你趁个空,这火速的刷括三十多两银子,跑到布政司里纳了司吏,就可以免纳农民。”

侯小槐听说,又向魏氏抠索出三十多两银子,同了魏才来到省城布政司里递了援例状子。三八日收了银,首领行头,正数二十两,明加四两;吏房诸凡使用,去了五两。行文本县取结,乡约里排、该房书吏,去了四两;心红去了五两;来往路费,做屯绢大摆、皂靴儒绦,去了二两多;通共也费了四十多银子。那魏氏盗去的银子留给了魏才一百多两,其馀带来的也是有数的光景,添着买房子、画神像、还愿、跳神、求分上、纳外郎,差不多那汤里得来的东西,将次也就水里去净了。单只落了一个老婆,又被假汪为露的鬼魂睡了个心满意足。可见:

凡事俱有天算,不在人谋;辗转相还,急须从中割断。

报村农援例——同本目录作“报村农纳监”,据正文回目校改。

累着汪生腿——不该汪生的事,与汪为露无关。

他——同本作“地”。“他”与“地”盖因形近而讹,据文意酌改。

宇——同本作“字”。“宇”与“字”盖因形近而讹,据上下文校改。

豁脱——丢开手、放弃的意思。

搂——同本作“楼”。“摟”与“樓”盖因形近同音而误,据上文校改。

无事也——以下同本缺半叶文字,至“飞来打在桌”处据印本补。

三日——同本作“二日”,据下文校改。

哨哄——哄骗。

酽——口味浓烈,度数甚高。

四大部洲——佛教认为,须弥山四方咸海中有四大部洲,即东胜神洲、南赡部洲、西牛货洲、北俱卢洲。

存日——同本作“存目”。“日”与“目”盖因形近而讹,据文意酌改。

佞嘴——强嘴,强辩。

纳监——通过捐纳而取得监生的资格。参见第六回“纳粟”注。

歇案——有罪行在身而尚未到案。歇,同本作“歌”。“歇”与“歌”盖因形近而讹,据文意酌改。

马扁——“骗”字的拆写。

布政司——同本作“布取可”,盖因形近而讹,据文意酌改。

二不破——山东方言,不成规模,勉强凑合。

妈妈头主子——指没有势力、无所依仗。被人视为勒索对象的人家。妈妈头,山东方言,奶头。

临了——最终。

几两——同本作“巳两”。“巳”为同本中“己”字惯常写法。“几”与“己”盖因同音而讹,据文意酌改。

辩豁——辩求免除。

央浼——央求。同本作“央挽”。“浼”与“挽”盖因形近而讹,据文意酌改。

走滚——山东方言,滑脱、脱卸。

趁个空——同本作“起个空”。“趁”与“起”盖因形近而讹,据文意酌改。

布政司——同本作“布致司”。“政”与“致”盖因形近而讹,据上文校改。

心红——朱红色印泥。这里指盖印。

辗转——同本作“搌转”。“辗”与“搌”盖因形近同音而误,据上文校改。