四七 德穆伊·德·圣法尔

玛尔戈王后 大仲马 第2页,共2页

“他接受这顶王冠了?”

“除非陛下能同意。他要我们来请求陛下。”

“噢!噢!”查理说,“真的,这顶王冠给我阿朗松弟弟戴上非常合适。我怎么就没有想到!谢谢,德穆伊,谢谢!你再有这样的想法,那你在卢浮宫一定会受到欢迎的。”

“陛下,如果没有这次不幸的莫勒韦尔事件,使我深怕受到陛下的惩罚,我早就把这个计划全部告诉陛下了。”

“是的,不过亨利对这个计划说什么呢?”卡特琳娜问。

“夫人,纳瓦尔国王服从他兄弟们的愿望,他已经准备好放弃他的权利。”

“这么说,你应该有他同意放弃权利的书面声明啰卡特琳娜大声问。

“是的,夫人,”德穆伊说,“正好我带在身上,上面有他的签名和日期。”

“日期是在卢浮宫事件发生之前吗?”卡特琳娜说。

“是的,我记得就在那前一天晚上。”

德穆伊先生从口袋里取出亨利亲手签名并写上日期的那份把王位让给阿朗松公爵的声明。

“真的,”查理说,“一切都符合手续。”

“那亨利要求什么来作为出让这个权利的交换条件呢?”

“什么也不要,夫人。他对我们说:查理国王对他的友谊已经绰绰有余地补偿了他放弃一顶王冠的损失。”

卡特琳娜愤怒地咬着嘴唇,绞着她那双纤丽的手。

“德穆伊,这一切都完全符合手续。”国王说。

“既然你和纳瓦尔国王把一切都谈妥了,那么今天晚上你们见面的目的是什么呢?”卡特琳娜继续问道。

“夫人,你说我和纳瓦尔国王?”德穆伊说,“是南希先生把我抓来的,他可以证明我当时是一个人。陛下可以把他叫来问问。”

“南希先生!”国王喊道。

卫队长出现在门口。

“南希先生,”卡特琳娜急忙问道,“德穆伊先生是一个人在丽星旅店吗?”

“夫人,在那个房间里只有他一人,可是在整个丽星旅店里,不只他一人。”

“啊!”卡特琳娜说,“他的同伙是谁?”

“夫人,我不知道那人是不是德穆伊先生的同伙;可是我知道他打倒了我的两名卫士,从后门逃跑了。”

“你认出那位绅士是谁吗?”

“我没有认出,可是我的卫士们认出来了。”

“是谁?”查理九世问。

“是阿尼巴尔·德·科科纳伯爵。”

“阿尼巴尔·德·科科纳,”国王神情阴暗,若有所思地重复着。“就是圣巴托罗缪节时屠杀胡格诺凶得可怕的那个人?”

“科科纳先生是阿朗松先生的绅士。”南希先生说。

“很好,很好,”查理九世说,“你下去吧,南希先生。下一次,请你记住一件事……”

“什么事?陛下。”

“那就是:你是为我服务的,你只应该服从我一个人。”

南希先生恭敬地行了一礼,然后退着出去。

德穆伊对卡特琳娜露出了讥讽的笑容。

房间里出现了片刻的沉寂。

太后拧着她束腰带上的绦子,查理抚摸着他的狗。

“那么,先生,你采取暴烈的行为,目的是什么呢?”查理继续问道。

“陛下,我会反对谁呢?”

“反对亨利,反对弗朗索瓦或者我。”

“陛下,我们已经得到了你妹夫让出王位的声明,得到了你弟弟的同意;我刚才已经说了,卢浮宫里的那件倒霉的事发生的时候,我们也正准备求得陛下的恩准。”

“是呀!母亲,”查理说,“我看不出这一切有什么不好。德穆伊先生,你们有权要求一个国王。是的,纳瓦尔能够而且也应该是一个独立的王国。不仅如此,这个王国好像是专门为了配备给我阿朗松弟弟而存在的。他是那么渴望得到一顶王冠。当我们戴上我们的王冠时,他那两只眼睛总是盯着不放。过去惟一妨碍他登上纳瓦尔王位的理由是亨利所拥有的权利;可是既然现在亨利自愿放弃……”

“陛下,他是自愿放弃的。”

“看来这也是天意!德穆伊先生,你现在可以自由地到你的兄弟们那儿去了,我过去对他们的惩罚……也许太过分了;可是这是我和上帝之间的事。告诉他们,既然他们想要我阿朗松弟弟做纳瓦尔的国王,法国国王满足他们的愿望。从现在起,纳瓦尔是一个王国,它的统治者名叫弗朗索瓦。我只要求一周的时间,以便使我的弟弟像一个国王应有的那样堂皇而又隆重地离开巴黎。去吧,德穆伊先生,去吧!……南希先生,让德穆伊先生离开,他自由了。”

“陛下,”德穆伊上前一步说,“陛下答应了?”

“是的。”国王说着把手伸给这年轻的胡格诺。

德穆伊跪下一条腿,亲吻国王的手。

“对了,”查理在他正要起身时说,“你不是要求我惩罚这个叫莫勒韦尔的强盗吗?”

“是的,陛下。”

“我不知道他在哪儿,因为他藏起来了;不过,如果你遇到他,你自己惩罚他吧,我很乐意给你这样的权利。”

“啊!陛下,”德穆伊喊道,“这让我太高兴了;陛下尽管把这件事交给我办好了;我也不知道他在哪儿,但是我会找到他的,请你放心吧!”

德穆伊恭敬地向查理国王和卡特琳娜太后行了礼,便退出房间。

抓他来的卫士们没有对他加以任何拦阻。他穿过过道,很快来到边门。一走出卢浮宫,就飞也似的穿过圣日耳曼-洛塞鲁瓦广场,到了丽星旅店。他在那儿找到了他的马。靠着这匹马,三个小时以后,这年轻人已经在芒特的围墙里面自由自在地呼吸了。

卡特琳娜气急败坏地回到自己的住处,又从那儿到了玛格丽特的房间。

她发现亨利也在这儿,身穿睡衣,像是正准备上床。

“撒旦,”她喃喃地说,“请帮助一个可怜的太后吧,既然上帝再也不愿帮她一点儿忙。”


作者“大仲马”的其他小说

基督山伯爵》《蒙梭罗夫人》《黑郁金香》《基度山恩仇记》《三个火枪手(三剑客)》《三剑客》《三个火枪手