第一章

剧院魅影 加斯通·勒鲁 第2页,共2页

“约瑟夫·布盖最好还是闭嘴不说,”这个瘦小的女孩说。

“为什么要他闭嘴不说呢?”有人问。

“这是我妈妈的意见……”梅格·吉里回答说,这次她把声音压得很低,还朝四周环视了一下,好像生怕隔墙有耳,被别的人听见似的。

“为什么这是你母亲的意见?”

“嘘!我妈妈说幽灵不喜欢别人去烦他!”

“那你母亲,又为什么这样说呢?”

“因为……因为……没什么……”

这种明知不说的态度更激起了这些小姐的好奇心。于是,她们紧紧围住小吉里,恳求她把事情说个明白。她们胳膊肘碰着胳膊肘,怀着恐惧的心情俯身做着同一个请求动作。她们从相互传递的担惊受怕中体验到一种使她们寒心的强烈快感。

“我发过誓,什么也不说的!”梅格·吉里轻轻地又说了一句。

但是小姐们一点不让她有喘息的机会,一起承诺会严守秘密。最后,小吉里实在忍不住,便把自己知道的事一吐为快,她两眼盯着门,开始说道:

“就是……就是因为那个包厢……”

“哪个包厢?”

“幽灵的包厢。”

“幽灵有一个包厢?”

一想到幽灵居然有自己的包厢,这些女舞蹈演员再也按捺不住因受惊过度而引发的那种忧郁的惊喜。她们发出一阵小小的惊叹,说道:

“哦!我的天哪!讲下去……讲下去……”

“小声点!”小吉里以命令的口气说,“就是二楼的5号包厢,你们知道的,二楼左侧的那个贵宾包厢。”

“不可能!”

“这事确实就像我对你们说的……我妈妈是这个包厢的领座员……不过你们对我发过誓,什么也不说出去的,对吗?”

“对,快说下去!……”

“好吧,那就是幽灵的包厢……那个包厢,一个多月来没有任何人进去过,当然,除了幽灵之外,剧院已下令不得再把它租出去……”

“那幽灵到包厢里来,是真的吗?”

“真的……”

“这么说有人进这个包厢?”

“不是!……没有任何人进包厢,进去的是幽灵。”

小演员们面面相觑。如果幽灵到包厢里来,那应该看见他,因为他身上穿着黑衣服,还长着一个骷髅头。她们想使小吉里明白这层意思,但小吉里回答说:

“真是的!大家压根就看不见幽灵!他既不穿衣服,也没有脑袋!……人家讲他的骷髅头和他的火焰头怎么样,怎么样,这全是胡说八道!他什么都没有……他在包厢里的时候,大家只能听到他的声音。我妈妈从来没有看见过他,只听见他的声音。我妈妈很了解他,因为是她给他送上节目单的!”

索蕾莉觉得自己应该出面说句话,便说道:

“小吉里,你这是在唬弄我们。”

小吉里听后,一下子哭了起来。

“我本来就该闷声不响的……要是让我妈妈知道这事,那可怎么办!……不过可以肯定,约瑟夫·布盖多管闲事是错定了……他这样做会吃苦头的……我妈妈昨天晚上还说他呢……”

这时,只听见走廊里响起一阵急促有力的脚步声,一个气喘吁吁的声音喊道:

“塞西尔!塞西尔!你在那儿吗?”

“是我妈妈的声音!”小雅姆说,“出了什么事?”

说完,她打开了门。一位可敬的太太,身材高大,长得像波莫瑞的投弹手sup/sup,风风火火地闯了进来,随即哆嗦着倒在一把椅子里。只见她的两眼吓得骨碌碌地转,通红的脸上布满乌云。

“多么不幸!”她说,“多么不幸!”

“怎么回事?怎么回事?”

“约瑟夫·布盖……”

“怎么!约瑟夫·布盖……”

“约瑟夫·布盖死了!”

房间里顿时充满了惊叫,有的吓得不敢相信,有的战战兢兢地要求把事情说个明白……

“是的……刚才有人发现他吊死在第三层台仓里!……但最可怕的,”这位可怜的、德高望重的太太喘着气继续说道,“最可怕的,是那些发现尸体的置景工还声称听到尸体周围好像萦绕着一种像是死人的安魂曲那样的声音!”

“那是幽灵!”小吉里好像身不由己,脱口而出,随即又用手捂住嘴,“不!……不!……我什么也没有说过!……我什么也没有说过!……”

她周围的所有同伴都吓得惊恐万状,一遍一遍地低声说:

“肯定是的!是幽灵!……”

索蕾莉脸色变得煞白……

“我绝对不能去说我的那些告别致词了,”她说。

小雅姆的妈妈拿起放在桌子上的一小杯利口酒,一饮而尽,然后说出了自己的想法:地下室里一定有幽灵……

事实上,约瑟夫·布盖是怎么死的,这事从来都没有搞清楚过。调查草草了事,除了纯属自杀之外,没有任何其他结果。蒙沙尔曼先生是德比埃纳先生和波里尼先生的继任者,剧院的经理之一,他在自己撰写的《一位剧院经理的回忆》中,对上吊事件作了如下阐述:

“突然发生了一桩令人不快的事,把德比埃纳先生和波里尼先生的告别晚会给搅了。当时我正在经理办公室里,突然,行政主管梅西埃跑了进来,他慌慌张张地告诉我,刚才有人发现在舞台下面的第三层台仓里,有个置景工吊死在‘拉合尔王’的背景屏和布景之间。我当即大声说:‘快去把他解下来!’就在我冲下楼梯,接着从金属小梯上下去的时候,死者的那根上吊绳居然不翼而飞了!”

但这件事在蒙沙尔曼先生看来是很自然的。一个人用绳子上吊自杀,有人去把他解下来的时候,绳子已不见了。噢!蒙沙尔曼先生找到一种很简单的解释。他是这样说的:当时正值舞蹈表演,那帮演员很快拿走了绳子去当她们的避邪之物。简简单单,就这么一句。伴舞队的演员们从金属小梯上下来,以迅雷不及掩耳之势分掉了上吊绳。这种说法是不慎重的。我的想法则完全相反,我想发现尸体的确切地点是在舞台下面的第三层台仓里,于是就猜到那儿的某个地方可能有什么秘密机关,那根绳子才会在完成使命后立即消失。我们在下文中将会看到我的这个猜想是不是正确。

这个噩耗立即传遍了歌剧院的上上下下,约瑟夫·布盖在剧院里是深受同仁喜爱的。演员化装室里的人都走了。那些小演员像一群受惊的羔羊紧紧地围在牧羊人四周,簇拥着索蕾莉。穿着红舞鞋的小脚在碎步急走。她们穿过走廊,走下灯光昏暗的楼梯,到楼下的演员休息室去。

注释

《波里厄克特》,法国古典主义戏剧创始者高乃依(1606—1684)于1643年创作的五幕诗体悲剧,主要情节是讴歌亚美尼亚的显贵波里厄克特为了维护天主教,以身殉教的精神。

维斯特里斯(1729—1808),18世纪60—70年代的最佳芭蕾舞男演员,出生于意大利佛罗伦萨,1747年随全家去巴黎,一年后进巴黎歌剧院芭蕾舞学校,1751年被选派为独舞者,从此蜚声舞台。

加德尔(1758—1840),法国舞蹈家。

杜邦(1794—1864),法国著名女演员。

比戈蒂妮(1784—1858),法国著名女舞蹈家。

这则小故事是歌剧院前任经理佩德罗·盖拉尔先生亲口告诉我的,我觉得非常真实。——原注

即x形十字。圣安德鲁是耶稣十二使徒之一,据传被钉死在x形十字架上,故名之。

波莫瑞为波兰西北部地区名,波莫瑞的投弹手以体格粗壮著称。而“投弹手”一词在法文中更有“体形似粗壮男子的女人”之意。


作者“加斯通·勒鲁”的其他小说

歌剧魅影