“大家都冷静一下。”
克雷和鲁伊斯阴沉地瞪着对方,但都沉默地表示同意退让。紧张的气氛突然缓和了,探员们本分地转过身去,然后下楼坐上等在那里的警车。
我跟着探长回到她的办公室。她不耐烦地啧着舌。
“我知道他是你朋友,教授,但他真是个彻头彻尾的讨厌鬼。”
“他是个热情的讨厌鬼。”
她直勾勾地盯着窗外,脸上肉肉的,有些苍白。她的眼角突然闪出泪光。“我应该做得更好的,”她低声说,“你妻子本应该安然无恙。她的失踪是我的责任。对不起。”
难堪。羞耻。愤怒。失望。每一个都像一个面具,但她并不寻求躲避。我说什么都没办法让她感觉好一些或者改变那份从一开始就注入此案的强烈而贪婪的渴望。
鲁伊斯轻轻地敲了敲办公室的门。
“我想为自己的冲动道歉,”他说,“我有点失控了。”
“道歉予以接受。”
他转身要离开。
“留下,”我对他说,“我想让你听听。我觉得我可以让吉迪恩·泰勒停止移动。”
“怎么做?”探长问道。
“我们为他奉上他的女儿。”
“但她不在我们手上。那家人不愿意配合,你自己说过的。”
“我们糊弄他,就像他糊弄克里斯蒂娜·惠勒、西尔维娅·弗内斯和莫琳·布拉肯一样。我们让他相信我们手上有克罗艾和海伦。”
韦罗妮卡·克雷一脸狐疑地看着我。“你想对他撒谎。”
“我想糊弄他。泰勒知道他妻子和女儿还活着。他还知道我们有资源能让她们到这儿来。如果他想跟她们对话或者见面,那他就得先放了查莉和朱莉安娜。”
“他不会相信你的。他会想要证据。”探长说。
“我只需要让他一直说话,让他待在一个地方。我读过了克罗艾的日记。我知道她去过哪里。我可以糊弄住他。”
“如果他想跟她说话呢?”
“我会告诉他,她在路上,或者她不想跟他说话。我会编一些借口。”
克雷探长用鼻孔吸气,鼻翼收缩,之后随着她呼气向外扩张。她的颚肌在皮肤下抽动。
“你为什么觉得他会买你的账?”
“这正是他想要相信的。”
鲁伊斯突然开了口:“我觉得这是个好主意。到目前为止,泰勒一直让我们像屁股上着了火似的四处奔波。也许教授说得没错,我们可以在他屁股上点把火。这个办法值得一试。”
探长从抽屉里拿出一盒烟,然后不屑地看了一眼“禁止吸烟”的标志。
“有一个前提,”她用一只未点着的烟指着鲁伊斯说,“你回去找海伦·钱伯斯,告诉她我们要做什么。他妈的也该轮到那家人站出来个人了。”
鲁伊斯后退一步,示意我先离开办公室。
“你疯了,”我们一到克雷听不到的地方,他就咕哝道,“你不会真觉得可以糊弄住这家伙吧。”
“那你为什么同意我的做法?”
他耸耸肩,悔恨地对我叹了口气。“听说过那个笑话吗?一个幼儿园老师站在全班同学面前,说:‘如果有人觉得自己蠢,就站起来。’然后一个名叫吉米的小男孩就站了起来,老师说:‘你真的觉得自己蠢吗,吉米?’”
“吉米说:‘不是,老师,我就是不想让你一个人站在那里。’”
作者“迈克尔·罗伯森”的其他小说
《嫌疑人》