第十章

碎裂 迈克尔·罗伯森 第2页,共2页

“家里住满了。你可以睡在酒吧里。”

“好吧,这样也不错。”

我挂了电话,把鲁伊斯的号码塞进抽屉。有人敲了敲门,查莉走了进来,侧身坐在一把椅子上,双腿搭在扶手上。

“嘿,老爸。”

“嘿。”

“怎么了?”

“没什么,你怎么样?”

“我明天有个历史考试。”

“你在复习吗?”

“是的。你知道在古埃及时期,给法老进行防腐处理的时候,他们会用钩子把脑子从左边的鼻孔里钩出来吗?”

“不知道。”

“然后他们就把尸体放在一个盐床上,好让它变干。”

“是吗?”

“是的。”

查莉有个问题想问,但需要一点时间斟酌。她就是这样,清晰明了,不会夹杂迟疑或停顿。

“她为什么在这儿?”

她是指达茜。

“她需要一个住的地方。”

“妈妈知道吗?”

“还不知道。”

“如果她打电话我该怎么说?”

“让我来说。”

查莉盯着自己的膝盖。她思考问题的深度比我记忆中的要深得多。有时她会一连几天思考一个问题,以求明确地表达一个理论或是观点,然后突然间说出来,那时其他人已经不再考虑这个问题,或者早就忘记最初的讨论了。

“那天晚上新闻里的女人,跳桥的那个。”

“怎么了?”

“那是达茜的妈妈。”

“是的。”

“我应该跟她说点什么吗?我的意思是,我不知道是应该避开这个话题,还是应该装作什么事都没有。”

“如果达茜不想谈论这个,她会告诉你的。”

查莉点头表示同意。“会有葬礼之类的仪式吗?”

“几天之后。”

“所以她妈妈现在在哪儿?”

“在停尸间——他们在那里……”

“我知道。”她回答,语气听上去非常成熟。又是一阵长久的沉默。“你看到达茜的运动鞋了吗?”

“她的鞋怎么了?”

“我也想要一双那样的鞋。”

“好的。还要什么吗?”

“没了。”

查莉把马尾辫搭到肩膀上,兴高采烈地走了出去。

我又自己一个人了。有一沓家庭开支的账单需要整理、支付或存档。朱莉安娜已经把工作上的收据分出来,捆在一起,放进一个信封里。

当我合上抽屉的时候,我注意到地上有一张有些皱的收据。我捡起来,在记事簿上摊平。收据上方是酒店精美的手写体名称。这是一张早餐单据,包括香槟、熏肉、鸡蛋、水果和甜点。朱莉安娜是真的进城了。她通常只吃牛奶什锦或水果沙拉。

我把单据揉成一团,打算扔掉。但我不知道是什么阻止了我——一个问号:一丝不安。这种感觉仓促袭来,然后又快速消失了。外面太安静了。我不想听到自己的想法。


作者“迈克尔·罗伯森”的其他小说

嫌疑人