第19章

你往何处去 显克维支 第2页,共2页

接着他又仔细回想自己和那大力士的对话内容,那不免让他感到很惊喜。他认定了那人就是乌尔苏斯。维尼裘斯和去接黎吉亚的仆人们都曾经说过,劫走她的人力气很大。而当他问欧里裘斯有没有谁力气很大的时候,他毫不犹豫地说出了乌尔苏斯的名字,这也就不奇怪了。等到他对那大汉说到维尼裘斯和黎吉亚的名字时,那人脸上露出了惊恐、愤怒的表情,更使他肯定了其身份。那个大汉还说自己正在为曾经杀过人感到后悔,他指的应该是杀死了阿塔齐努斯那件事,更重要的是,那人的外貌特征和维尼裘斯所描述的完全符合。只是有一点他不明白:那人怎么改名字了?转而他又想到基督徒在受过施洗之后都会用新的名字。

“如果乌尔苏斯杀死戈劳库斯就好了,就算没有杀他,那也说明基督徒是不可以杀人的,这也不错。我骗他说戈劳库斯是犹大的后代,会背叛整个基督教,我说得这么逼真,就算是石头都会信的吧?都会砸向戈劳库斯的,但是黎吉亚的那个仆人差点儿没有听我的话,他特别犹豫,还说良心会不安。这就说明他们很少干这种事……而且他们如果犯错了,会用宽恕的心理去安慰自己,不会有复仇的想法。所以,基罗,不担心,也不用感到害怕,戈劳库斯是不会找你报仇的……如果乌尔苏斯都没有因为背叛整个基督教这么严重的罪状而杀死戈劳库斯,那戈劳库斯更不会因为你背叛了他这么小的事情就杀了你的。而且,我帮助这匹脱缰的野马找到那只小斑鸠的巢穴之后便转移到那不勒斯,不再干这种事。基督徒也说过这样的话,这倒是个好主意,假如有人和他们有什么过节,就可以了断所有的恩怨。所以说,信仰基督的人真的是很善良啊,但是百姓们却说那些人凶狠,真是不公平啊。反正我喜欢这个教派的,毕竟它不允许胡乱杀人。如果这个宗教不允许杀人,那么像盗窃、欺骗还有制造伪证据之类的事肯定也是不被允许的,所以真的很不容易才可以做到这样。它不但像禁欲派的思想一样警告人们要诚实地死去,还教导人们要诚实地活在世上。如果我像维尼裘斯那样有钱,有这么多仆人,我也会成为一名基督徒的——只要它不会阻碍我就行。没错,富人大都会这样,但是我不明白为什么基督徒中大部分都是贫穷的人。他们信仰这样的宗教有什么利益可图呢?干吗要遵守道德,让它约束自己呢?有空的话我还真得仔细想想。现在,赫耳墨斯神啊,请告诉我那只小斑鸠躲在哪里吧!假如你要我给你献上两头犄角镶满金子的乳牛,那就收回我的赞美之言吧!杀掉阿加斯【注:神话中的百眼巨人,被赫尔墨斯杀死。】的英雄啊,真让人感到羞愧啊!你是那么有智慧,怎么可能没有先见之明呢?我一定会奉上对你的感激之情,如果你觉得我对你的感激之情比不上那两头小牛,我认为你就是那第三头牛——说得好听一些,你也只能是个放牛的人,不配成为神明。还有,你一定要小心,不然我一定会让所有人都相信你只是虚构的,这样一来,你就不可能得到贡品,所以还是跟我和平相处吧。”

基罗对赫耳墨斯说了一大通话之后,将外套折成枕头的形状,睡在躺椅上,仆人们在收拾餐具的时候,他已经进入了梦乡。等到克洛托来了之后,仆人才喊醒他。于是基罗来到前厅,带着赞赏的眼神看着这位身材魁梧的大力士。克洛托曾经是一名角斗士,现在是一名教练,他的体形强壮得几乎要占据了整个屋子。克洛托和维尼裘斯已经说好干这活儿的酬金了,正开口说道:

“我向海格力斯发誓,老爷,您太慷慨了,我打算明天就离开这里前往贝涅文屠姆,因为尊敬的瓦蒂纽斯喊我去他那为皇帝陛下表演,要和一位强悍的叫西法克斯的非洲黑人进行一场角斗士比赛。您瞧,他的脊梁骨马上就会被我的两手捏得咔嚓响,下巴也会被我的拳头砸掉。”

“向海格力斯发誓,我相信你一定会成功的,克洛托。”维尼裘斯说道。

“你肯定会干得非常漂亮。砸掉他的下巴,这倒是个好想法,看来也只有你才可以这样做,我相信你肯定会砸掉他的下巴。但是亲爱的海格力斯啊,现在你得在自己的身上多涂一点儿橄榄油,做好足够的准备,有可能你会遇到所谓的卡库斯【注:古希腊神话中的三头巨人,为火神之子,后被海格力斯砍掉脑袋。】啊,尊敬的维尼裘斯大人喜欢上的那位女孩,就是被这人劫走的,他是天生的大力士。”

基罗这样说的目的就是想用激将法,让克洛托斗志十足,但是一旁的维尼裘斯却开口说道:

“这倒是真话,我尽管没有亲眼见过乌尔苏斯的能耐,但是有人说他可以抓住牛角,把牛拖着到处跑。”

“啊,天哪。”基罗大喊道,他万万没有料想到乌尔苏斯的本事这么大。但是克洛托只是毫不在意地笑了下。

“敬爱的大人,您只管告诉我那女孩是谁,我只需要用一只手就可以带走她,另外的一只可以一下干掉七个那样的黎吉亚帮凶,即便整个罗马的基督徒像卡拉布里亚的狼群那样猛追我,我也一定会把那女孩带回来的。如果我没有成功,让我受棍棒刑法都没问题。”

“千万不要这样做,老爷,就算他力气很大,可那些基督徒一定会朝我们丢密密麻麻的石子的。不如偷偷跟在那女孩的身后,找到她的藏身之处,再将她带走,这样一来,不仅不会让那女孩遭遇不测,我们也更安全,对吧?”

“克洛托,我同意他的看法。”维尼裘斯说道。

“好吧,老爷,我收了您的酬劳,就要听您的话,但是我明天一定要前往贝涅文屠姆啊。”

“在罗马城我可是有五百个仆人。”维尼裘斯说道。

接着维尼裘斯便让他们先离开,自己去了书房,给裴特洛纽斯写下这样一段话:

“基罗已经见到了黎吉亚的那个壮汉。今晚我就会和他还有克洛托一起去奥斯特里阿努,今天晚上或者明天我就会找到她的藏身之处,并带走她。希望神明保佑你,爱惜身体,亲爱的舅舅,我实在是太兴奋,没办法再写信了。”

停笔之后,维尼裘斯就在房间里走来走去,内心夹杂着无法言喻的欢乐,还有丝丝煎熬。他安慰自己:黎吉亚马上就会回来了。他不知道自己究竟该如何和她相处,但是如果黎吉亚爱自己,就算是成为她的仆人自己都心甘情愿。他又想到阿克台说的那些话,她告诉他黎吉亚爱着他,这让他发自内心地开心。如今最关键的就是要怎样才能让那女孩抛开羞耻之心和基督教的束缚。希望黎吉亚一到这里,便会被自己的花言巧语说服,她肯定会告诉自己:“事情已成定局,就这样吧。”接下来她便会心甘情愿地成为自己的爱人。

基罗走进来,让他从幸福的沉思中醒了过来。

“老爷,我忽然想到,基督徒去参加集会的话,会不会需要什么凭证啊?假如没有这玩意儿,是不是不能去奥斯特里阿努了呢?据我了解只要是基督教的人都会有这东西,我以前还在欧里裘斯那儿见到过呢!既然这样,我就先去他那里问问吧,如果一定要这个东西,就只好找他们借了。”基罗说道。

“快去吧,高尚的圣人,”维尼裘斯开心地说道,“你太有远见了,我得称赞你。你快去找欧里裘斯吧,你想去其他的地方也可以,不过我不了解你是否还回来,你要将才得到的那一袋钱放在桌子上,作为保障。”

对于贪财的基罗来说,只要是进了口袋的钱怎么可能再拿出来呢?但踌躇了一会儿,他还是决定交出来,接着便离开了。从卡里内郊区前往圆剧场,欧里裘斯的面包店就在那附近,这段路程距离很短,等到基罗回来时,离天黑还有好长一段时间。

“老爷,入场证我可是拿到手了,必须有这个,基督徒才会让我们进场。我还打听了一下路线,我对欧里裘斯是这样说的:‘得到这个入场证是为了我的朋友,而我自己已经这么大的年纪了,路途遥远,行动不便,就不去了。’而且我还告诉他,明天我会见到那位了不起的信徒,他会再把教义讲给我听的。”

“什么?你难道不去了?你可不能缺席啊。”维尼裘斯说道。

“我会去的,但是我得好好乔装打扮一番,务必穿上带帽子的外套。老爷,您也一样,不然被他们发现就不好办了。”

天色渐晚,他们也马上着手装扮起来。维尼裘斯和另外两个同伴都带上了短刀,基罗还戴了一顶假发——去欧里裘斯那儿回来的时候买的。接着一行人拎着灯具便出发了。他们的步伐特别快,因为要赶在诺门塔那城门关上之前抵达那里。