我的航船【注:原十四行诗未有标题,为译者添加。】

我的航船,孤孤单单

穿过哀鸣的鸥群,

巨浪撞击它四围的船身,

天空雷鸣电闪,不曾间断。

虽竭力周旋,希望却被风浪击散,带着满面的泪痕,

我回想起往昔美丽的海滨,

如今它化为泡影,破碎在海面。

然而,我的心却在频频回首

向船尾的天与海张望,我放声歌唱,声音高过桅杆的轧响和狂风的怒吼:

“啊,怎样的回想与失望,

请给我们深暗的可以忘忧的港口,请带我们向白色的死亡礁岩前往。”

空中的香客,你喁喁欢叫着【注:原十四行诗未有标题,为译者添加。】

空中的香客,你喁喁欢叫着

在冬雨【注:地中海气候的雨期在冬季。】来临前飞去南方,

路过尼罗大河与移植自意土的玫瑰花香,前往故国寻找你旧日的巢窠;

不管路过多少美妙的景色,

你娇小的心里都装着那样一点忧伤,即使飞过无垠的大地与滔天的海洋,你都不曾忘记自己最初的老窝;

当你路经亚平宁,

路经那面朝大海的山峦【注:指诗人故乡的维尔西利亚山,其西坡面朝大海,以出产大理石与橄榄而知名。】,

看见墨色橄榄树与白色大理石的风景,

请你将山谷那座小屋和花园探看,

若蒙它的新主人答应,

香客啊,请代我向它问安。

致恩里科·南乔尼【注:诗人青年时的同学,为诗人在锡耶纳附近度假时所作。原十四行诗未有标题,为译者添加。】