时尚王国

然而,据两位社会学家讲,似乎还有一群更遭人嫉妒的女人,她们是一群超越了《时尚》所代表的时髦风格的、并不时髦的“有祖产的权贵女性”。

“在这种最高级别的较量中,人们已无须通过消费来印证她们的社会地位了。”巴伯与洛贝尔写道,“此类女人也许会对变化万千的时装潮流无动于衷。她们那些质地优良的高档服装可以穿上好些年……她们的衣着看上去有时有点古怪,就好像波士顿灯塔大街上的那群老妇人。”

谈到《时尚》的水准,他们继续写道:“在有祖产的权贵家族这一社会阶层之下,紧挨着便是那些‘高级时尚’(ihigh/iifashion/i)、紧追巴黎时尚的女性领袖了。她们对于在她们之上的那个社会阶层的女性的生活了如指掌,甚至也试图融入到那个圈子当中,于是便竭尽全力想让自己也能和‘恬静典雅’这样的字眼有缘。这群人所追求的时尚要突出的是一种高贵、优越和天生的雅致。”

当然,在《时尚》杂志可以展示出这种高贵和雅致之前,必须先召集一批极其时尚的模特,让时装摄影师为她们拍下玉照。这天下午,著名摄影师霍斯特·霍斯特的阁楼工作室中正在进行一次色彩摄影。阁楼位置极佳,正好俯瞰东河。当霍斯特·霍斯特在工作室中摆弄德国、日本、瑞士产的各种相机时,他的中国助手正把许多色调柔和的大块天蓝色纸板贴在墙上,以营造出一种夏日的背景。在地板的中央,一大箱花卉前面,有一张暖和的棕色豪华高凳,模特拍照时要在那里就坐。在隔壁的化妆间内,《时尚》的辛普森夫人一边等着模特多罗西娅·麦高恩到来,一边刺绣,绣的是马蒂斯的画。

“我会发疯的,如果没有这刺绣,我真会发疯的。”辛普森太太冲着她的刺绣品说道。

化妆间的另一隅,《时尚》杂志的女装管理员正在熨烫模特一会儿要穿的六件加拉诺斯的薄纱晚礼服。十分钟后,多罗西娅·麦高恩终于戴着满头的发卷冲进了化妆间。她是一个身材高挑、面色苍白的女孩。她迅速地脱掉了外套,将头上的发夹摘下,冲到化妆镜前,开始用一个日本化妆刷在她那张画布般的脸上描画起来。

“穿哪双鞋,辛普森夫人?”她问道。

“亲爱的,试试那双红色的。”辛普森太太说着,从马蒂斯上抬起了头。

“开始吧!”霍斯特·霍斯特从隔壁房间喊道。

经过几分钟专业级的化妆后,多罗西娅已从头到脚变成了另一个人。她刚进工作室时还是一个面色苍白、身体瘦削的布鲁克林普通女孩,此刻已俨然成为一个老于世故、难以判定年龄的女人了。她正等着第七次登上《时尚》的封面。她备感自信地走进工作室,站在霍斯特·霍斯特前方15英尺远的地方,全身绷紧,双腿轻轻叉开,手放在臂部上,预备再一次在照相机前展示她的魅力。

霍斯特·霍斯特双手轻握着三角架,蹲在地上,准备开拍。就在此刻,站在一旁像保姆似的辛普森夫人喊道:“等一下!”顷刻之间,摄影师和模特的这种全身心的投入状态被打断了。只听辛普森夫人说:“她的指甲看上去太糟糕了。”

“真的很糟吗?”多罗西娅问道。她已不再像先前那个信心十足的女人了,此刻又蜕变成那个来自布鲁克林的普通女孩。

“的确如此,你带假指甲了吗?”

模特返回化妆间,戴上假指甲,又回到了相机前。辛普森夫人现在满意了,便回到隔壁房间,继续钩花边去了。中国助手在多罗西娅面前架起一个风扇,于是她的纱衣被吹得飘飘而起,裹在她那瘦削倾斜的身上。

多罗西娅把头仰起。

“风吹来时感觉真奇妙。”她笑着说。

“动一下腿。”霍斯特说道。

她的腿微弯了一下,双唇微张。霍斯特的相机不停地拍着。然后,她斜靠在那张凳子上,双唇皱起。霍斯特继续拍着。

“噢,很好,”霍斯特说,“再来一遍。”(相机的咔嚓声)

多罗西娅微笑,双唇一会儿微张,一会儿张成圆形。霍斯特在不停地拍摄。

“帽子要掉了!”她格格地笑着说。

“微笑,千万别咧开嘴笑。”霍斯特说着,又是咔嚓一声。“脖子伸长。”

她再次展示身体,又是咔嚓一声。

“真不错。”他说着,又是咔嚓一声。

“就这样。”他缓慢地重复着,手又按下快门。

现在不需要任何提示,多罗西娅已经可以自如地摆出各种姿态:一会儿风情万种,一会儿又含情脉脉,一会儿神采奕奕,一会儿又如瓦萨学院里的女学生一样端庄娴静。霍斯特在相机后兴奋不已,一直说个不停。

“很好”(咔嚓),“很好”(咔嚓),“很好”(咔嚓)。

“这些小的是什么花?”多罗西娅最后问道,她已没有了先前的情绪。

“杜鹃花。”霍斯特说着,点燃了一根烟。多罗西娅把一只玛瑙石戒指从右手上摘了下来,戴在了左手上,她说:“你知道吗?如果把戒指从一个指头上摘下戴在另一个指头上,你会感觉它还戴在原来那个指头上。”

霍斯特略带惊讶地望着她。后来多罗西娅又去换另一套服装。那个身材犹如一个游泳健将的中国助手将风扇关掉,把蓝色纸板的背景迅速地换成了粉红色。多罗西娅换好衣服回来,辛普森夫人又过来审视了一番。

“多罗西娅,”辛普森夫人说,“脖子后面有一小绺头发翘起来了。”

“是吗?”多罗西娅摸了摸脖子,问道。

多罗西娅在往化妆间走时,注意到了粉红色的背景,脸上马上浮现出兴奋的表情。

“噢,”她兴奋地叫着,“粉红色……粉红色,粉红色!”

肯尼思·巴特尔(kennethbattelle,1927—2013),人称“肯尼思先生”,美国著名发型师,从上世纪50年代至他去世前,一直引领着纽约的发型、发饰时尚潮流。为第一夫人杰奎琳·肯尼迪设计其标志性的蓬蓬头而闻名世界。

帕布罗·卡萨尔斯(pablocasals,1876—1973),西班牙大提琴家、作曲家、指挥家。他最重要的作品是1936至1939年间录制的巴赫无伴奏大提琴协奏组曲。

沃尔夫冈·朗格维舍(wolfganglangewiesche,1907—2002),美国飞行员、作家、记者。他发表于1944年的著作《操纵杆与方向舵》(iid="2v1-8178504c9ee0486b89f660fad92250b2"stickandrudder/i)一直是讲解飞行原理、掌握飞机基本操作方式的经典著作。在“二战”期间,他还在美国空军的霍索恩航空学校(thehawthorneschoolofaeronautics)教授“飞行理论”课程。

勒尔·吉尼斯夫人,此处指格洛丽亚·吉尼斯(gloriaguinness,1913—1980),社会活动家、时尚偶像,1963至1971年任《时尚芭莎》(iid="2v5-8178504c9ee0486b89f660fad92250b2"harper’sbazaar/i)特约撰稿人。勒尔·吉尼斯(thomas‘loel’guinness,1906—1988),是格洛丽亚的第四任丈夫,英国保守党人,曾任下议院议员,商业巨贾、慈善家。

凯斯·凡·东恩(keesvandongen,1877—1968),荷兰画家,野兽派的代表人物之一。上文所提到的六位女士,在其正式身份之外,均是当时的时尚偶像。

埃莱娜·罗沙(helenerochas,1927—2011),法国时装设计师马塞尔·罗沙(marcelrochas,1902—1955)的妻子,法国时尚偶像之一,在其丈夫过世后负责经营罗沙集团,该集团业务涉及时装、美容、香水等多个领域。

康泰纳仕出版公司(condénastpublicaitoninc.),由康德·纳斯特(condénast,1873—1942)创办的一家总部位于美国纽约的国际期刊出版公司,旗下杂志有《纽约客》、《名利场》(ivanityfair/i)、《gq》、《魅力》(iid="2vg-8178504c9ee0486b89f660fad92250b2"glamour/i)、《vogue服饰与美容》等。

弗兰克·克劳宁希尔德(frankcrowninshield,1872—1947),美国记者、艺术评论家、剧评人,为《名利场》杂志编辑、撰稿了21年时间,确立了其出众的文风。

科莱特(colette,1873—1954),原名西朵妮-加布里埃尔·科莱特(sidonie-gabriellecolette),法国著名女作家、记者、演员、剧作家和戏剧评论家,创作了大量反映法国社会生活的文学作品,最著名的有《吉吉》《谢里宝贝》《白日的诞生》《花事》等。

玛丽·麦卡锡(marymccarthy,1912—1989),美国作家、批评家和社会活动家,擅长围绕婚姻、两性关系、知识分子等话题进行创作,作品常发表于《党派评论》《新共和》《哈泼斯》《纽约书评》等著名杂志,著有《她所结识的人》《令人迷恋的生活》《佛罗伦萨的石头》等作品。