第6章 8月1日:巴黎和伦敦

注释

西拉诺(cyranodebergerac),同名戏剧的主角,该剧是一出歌颂英雄的喜剧,系法国剧作家罗斯唐(edmondrostand,1868—1918)所作。——译注

《费加罗报》的主编加斯东·卡尔梅特(gastoncalmette)在报上发动了一场对当时任财长的卡约的人身攻击,1914年3月16日被卡约夫人枪杀;17日卡约辞职。——译注

指俄法两国秘密军事同盟的文本。——译注

让德国承担发动侵略的恶名:joffre,133.

边境部队后撤十公里:ordersofthewarministryforthewithdrawalarenos.22,25,26,and27inannexestoaf,i,i.

维维亚尼“惊魂未定”:viviani,194–5.

“保证取得英国邻邦的合作”:annexeno.25.

霞飞将军催政府下令动员:joffre,123–5;messimy,139–50.

“惶恐不安”:viviani,195.

“在整个8月份一直如此”:messimy,183.thepremier'snerveswerealsoremarkedonbybertie,5.

戈捷博士“忘了”:messimy,156.

普恩加莱还记得他在十岁那年:poincaré,iii,1.

反复地呼喊着“法兰西万岁!”:messimy,138.

“不费一弹进入法国”:ibid.,140.

“变相的动员令”:messimy,144.

康邦报称英国的态度“半冷不热”:poincaré,ii,242.“nointeresttogreatbritain”:ibid.,264.

“另册”:messimy,147–8;degaulle,237;renouvin,13,27–8.

伊兹沃利斯基“非常伤心”:poincaré,ii,272.

俄法军事同盟的条款:textinlivrejaune,l'alliancefranco-russe,ministèredesaffairesetrangères,paris,1918,92;alsoinjoffre,102.overtheyearsfrom1892to1914thealliancewasthesubjectofcontinuingdiscussionbetweenthecontractingparties,especiallyastotheexactinterpretationofitscasusfoederis,anditbecamegraduallyencrustedwithlayersofaides-mémoires.accordingtovariousenglishtranslations,francewasobligatedto“attack,”to“oppose,”orto“fight”germany.inthefrenchtextthewordis“attaquer.”forpoincaré'sinterpretation,seeii,289.

“镇定,镇定,再镇定!”:messimy,183–4.

霞飞乞援“言辞哀婉动人”:ibid.,149.

冯·舍恩与维维亚尼的会谈:poincaré,ii,265;schoen'sreportofviviani'sreply,kautsky,no.571.

重申撤兵十公里的命令原文:af,annexeno.26.

枪骑兵中队处于“剑拔弩张”状态:joffre,129,n.3.

埃伯内将军领取动员令:joffre,128;messimy,150.

动员令颁布后巴黎街头的景象:adam,20;gibbons,73;guard,9;wharton,14.

“演奏这些曲子的全是匈牙利人”:wharton,10.

“恶心而且可耻”:bertie,i,6–7.

康邦与格雷的会谈:poincaré,ii,264.

格雷准备辞职:“throughoutthewholeofthisweekihadinviewtheprobablecontingencythatweshouldnotdecideatthecriticalmomenttosupportfrance.inthateventishouldhavetoresign.”grey,ii,312.

格雷“冷酷无情”:lichnowskytojagow,april13,1913,qtd.halévy,627.

“德国主宰欧洲大陆”:grey,i,299.

莫利勋爵对内阁分歧的看法:morley,4,5,10.

自由党议员:addison,32.

《笨拙》周刊中的诗:byowenseaman,punch,august5,122.

劳合·乔治谈到这是“斯图亚特王朝以来我们国家发生的最严重的事件”:qtd.halévy,547.

德国军火公司把军火运进北爱尔兰:ibid.,548.

丘吉尔和海军:corbett,25–30;churchill,230ff.subsequentmaterialonchurchill'sroleinthecrisisandmobilizationofthefleetisfromhischapterix,“thecrisis,”andchapterx,“mobilizationofthenavy.”

“天才的发明”:l.j.maxse,“retrospectandreminiscence,”nationalreview,vol.lxxi,746.

“杰出的雇佣兵队长”和“打和平牌”:morley,24.

“我们要投身其中还是袖手旁观”:asquith,ii,7.

7月31日内阁会议上的格雷:morley,2.

“内阁好像发出了一声浩叹”:ibid.,3.

银行家和商人“大惊失色”,整个伦敦城“全都反对我国插手”战争:morley,5;lloydgeorge,61.

保守党领袖:chamberlain,94–101;wilson,154.

康邦责问:“那么荣誉呢?英国知道什么是荣誉吗?”:chamberlain,101.

格雷关于比利时中立的电报和法国的回电:britishbluebook,nos.114,124,125.

“小小的破坏”:beaverbrook,15–16.

劳合·乔治告诉康邦“法国必须独自作出决定”:nicolson,diplomatist,304.

“他们要抛下我们不管了”:ibid.,304–5.

丘吉尔参加晚宴:beaverbrook,22–3.