第五十八章

玛格丽特·米切尔 第1页,共2页

思嘉生完病后的日子里,她注意到瑞德有了某种变化。她并不确定自己是不是喜欢这种变化。他不会喝醉,人很安静,一副心事重重的样子。他现在也更经常在家吃晚饭了,对仆人也更和气,对韦德和埃拉也倾注了更多的爱。他从来不提他们过去的事,愉快的也罢,其他的也罢。而且,她提起这些话题时,他还默默地对此公然表示对抗。思嘉维持着自己的宁静,因为这样更容易做到互相不打扰。表面上,日子平平稳稳地过着。他在她康复期间就已经开始表现出来的那种冷淡的客气,现在还在继续着。他也不会细声细气地对她说些尖刻伤人的话,或是用讥讽的话刺她。她现在已经意识到,过去他虽然用恶意的评论激怒她,激得她激烈地反驳他,但他这么做都是因为他在乎她所做的事,在乎她所说的话。现在,她却感到很纳闷,不知道他对她的事情是不是还很在乎。他很有礼貌,但漠不关心的,而她很思念他过去对她的关心,虽然他总是在跟她作对。她还思念过去争吵、反驳的日子。

对她来说,现在的他是个令人愉快的人,几乎就像是她是个陌生人一样;可是,他曾经追随着她的目光,现在都追随着邦妮了,就好像他生活的急流已经转向,流到一个狭窄的渠道里去了。有时候思嘉会想,要是他把滥用到邦妮身上的注意力和温情的一半给了她,生活就会不一样了。人们会说:“白船长多爱那个孩子呀!”这种时候,还真难笑出来。可是,如果她不笑的话,人们就会觉得很奇怪。哪怕是对她自己,思嘉也不愿意承认她在嫉妒一个小女孩,特别是这个小女孩又是她最喜欢的孩子。思嘉总是想让自己在周围人的心目中排在第一位。可是现在,很明显,瑞德和邦妮在对方的心目中总是排在第一位的。

有很多晚上瑞德出去后,回来时都很晚,但他回家时总是很清醒。她经常听到他在过道里经过她紧闭的房间门口时自顾自地吹着口哨。有时候,有些男人跟他一起在很迟的时候一起到家里来。他们坐在餐厅里,边喝酒边说话。他们已经不是他们结婚的头一年跟他一起喝酒的人了。现在,受到他邀请到家里来的人已经没有富有的投机商,没有支持北方政府的南方佬,也没有共和党人。思嘉蹑手蹑脚地走到楼上过道里的楼梯扶手边倾听着,使她惊奇的是,经常听到勒内·皮卡德、休·埃尔辛、西蒙斯兄弟俩及安迪·邦内尔的声音。而梅里韦瑟老爷爷和亨利叔叔总是在那的。有一次,令人震惊不已的是,她居然听到了米德医生的口音。而这些人曾经一度认为,就算把瑞德绞死也太便宜他了!

在她的头脑里,这群人总是和弗兰克的死联系在一起的。而瑞德这些日子里老是很晚才睡,这使她更经常想起三k党进行突袭以前的那些日子,而弗兰克就在那次突袭中丧了命。她惊恐地想起了瑞德说过的话,为了赢得尊重,他甚至会参加该死的三k党,虽然他希望上帝不会把这么重的悔过行为压在他的肩上。要是瑞德,像弗兰克一样——

一天晚上,他又比往常在外头待得更迟时,她再也承受不了那种紧张感了。听到他的钥匙在锁孔里发出嘎嘎声,她飞快地披上一件晨衣,走到楼上用煤油灯照明的过道里,在最上面的楼梯口迎住了他。看到她站在那,他心不在焉、心事重重的表情变成了吃惊的神情。

“瑞德,我必须知道!我得知道你是不是——是不是三k党——那是不是就是你在外面待得这么晚的原因?你是不是属于——”

在闪烁的煤油灯下,他漫不经心地看着她,然后笑了。

“你太落后于时代了,”他说,“亚特兰大现在没有三k党了。很可能在佐治亚都没有了。你一直是从你那些南方佬和投机商朋友嘴里听说三k党的暴行的吧。”

“没有三k党?你是不是故意说谎来哄我呢?”

“亲爱的,我什么时候想哄过你呢?不,现在没有三k党了。我们确定,这是有百害而无一利的,因为这使北方佬动不动就采取行动,这对布洛克州长阁下的政权更加有利。他知道,只要他能让联邦政府和北方报纸相信佐治亚到处都是暴乱,每一丛灌木丛后面都藏着一个三k党人,他就能保住他的权力。为了保住权力,他一直在拼命杜撰根本不存在的三k党施暴的故事,说忠诚的共和党人大拇指被绑住吊起来,诚实的黑人因为强奸而被私刑处死。但他是在朝一个并不存在的靶子射击,他自己也知道这一点。谢谢你的担心,但自我不做南方佬而变成了个谦卑的民主党人后不久,就再也没有积极的三k党分子了。”

他说的有关布洛克州长的大多数话都从她的左耳进右耳出了,因为她的心思主要都被不再有三k党这一令她宽慰的事占据了。瑞德不会像弗兰克那样被杀死;她不会失去她的商店或者他的钱。可是,他话里的一个词浮现在她脑海里。他说的是“我们”,自自然然地把自己和那些他过去称之为“老卫兵”的人联系在一起了。

“瑞德,”她突然问道,“你和三k党的解散有没有关系?”

他久久地凝视着她,眼里开始现出眉飞色舞的神色。

“亲爱的,确实有关系。卫希礼和我要负主要责任。”

“希礼——和你?”

“是的,还是那句老话,但却是千真万确的,政治会造成奇怪的盟友。希礼和我都不像盟友那样互相关心对方,可是——希礼从来没相信过三k党,因为他反对任何形式的暴力行为。我从来都没相信过,因为这纯粹是该死的蠢事,不是我们用来得到想要的东西的方式。这是会使北方佬来找我们麻烦,直到末日来临的一种方式。在希礼和我之间,我们坚信,性子急躁的人观察、等待、干活,会比夜行衣和灼热的十字架给我们带来更多的好处。”

“你不是说那些小伙子实际上听从了你的建议,而你——”

“而我是个投机商?一个南方佬?一个和北方佬同流合污的人?你忘了,白太太,我现在是个立场坚定的民主党人,要为从强盗手里把我们可爱的州夺回来流尽最后一滴血!我的建议是好建议,他们就采纳了。我在其他政治问题上的建议同样很好。现在在立法机构,我们民主党人已经占了大多数,对不对?很快,亲爱的,我们就可以把我们一些共和党好朋友送进监狱去了。这些日子里,他们强取豪夺有点太过分了,有点太公开了。”

“你要帮忙送他们进监狱?哦,他们曾经是你的朋友!他们让你参与那笔铁路公债的生意,你从中赚了好几千呢!”

瑞德突然咧嘴笑了,是他惯有的那种讥讽似的笑。

“噢,我对他们没有恶意。可是我现在站在另外一边了。如果我能帮忙把他们送到他们该去的地方,我是会这么做的。那对我的信誉会起多大的作用啊!我正好知道这些事中的一些内幕很有价值,而立法机构那时正好开始细查这件事——从现在的情况来看,那也不会远了。他们还要调查州长,如果做得到的话,他们也会送他进监狱。最好告诉你的好朋友盖勒特一家和亨登一家,一经提醒就随时准备离开城里。因为,如果他们能够逮住州长,他们也就能逮住他们。”

多年以来,思嘉都看到共和党人在北方军队的支持下在佐治亚掌权,这已经是太多年以前就形成的局势。这使她没法相信瑞德无足轻重的话。州长的地位太稳固了,任何立法机构都奈何他不得,更不用说送他进监狱了。

“你都在说些什么呀。”她说。


作者“玛格丽特·米切尔”的其他小说

乱世佳人