补篇

h2id="b001"一、第二章/h2埃瓦里斯托·卡列戈发表在侦探杂志《埃尔西》(一九一二年九月二十六日,星期四)用下层社会切口写的一组十行诗,笔名“矿工”。

哥儿们:好久没有给你写信,

请多原谅……我恼火极了!

一件窝心的事,

让我烦乱不安,

再这么下去,

准会要我性命;

我本来就多灾多难,

近来更是晦气透顶:

今天那婆娘甩了我,

去跟上了那个家伙!

是啊,老兄,我对你说:

那个家伙多么猥琐!

寒碜、邋遢,却自鸣得意,

他不够朋友,不仁不义。

一想到他们对我不起,

我就恨之入骨!

那个在女人裙下讨生活的人

低贱下流,一文不值,

至于她,我万万没有料到

竟会将我背叛。

姜是老的辣!

我要狠狠教训他们。

万事总有先来后到,

哪能平分秋色!

现在说什么都已多余,

无论如何,覆水难收,

不能让他们舒服,

要给他们看看颜色。

该出手时就得出手:


作者“博尔赫斯”的其他小说

天数》《铁币》《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《沙之书》《夜晚的故事》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集