涌入我空荡的心底,
卷带着泪珠的明澈。
也许正是这银灰的晚景
赋予那街道以温馨的意趣,
使它变得那么谐美,
就好像已经被忘却但又重新记起的诗句。
只是在事过之后我才想到:
那夜色初上的街道与我无关,
每幢楼舍都是烛台一具,
人的生命在燃烧,
好比是各不相同的蜡炬,
我们向前跨出的每一步
都是在髑髅地里驰驱。
此说不确。德·昆西(《作品集》第3卷第293页)指出,据犹太术语,曙光称之为“鸽子的晦暝”,黄昏是“乌鸦的晦暝”。—原注
耶稣受难处,又音译为“各各他”。
作者“博尔赫斯”的其他小说
《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《天数》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《诗艺》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《埃瓦里斯托·卡列戈》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告》《沙之书》